| Pertinent provisions of the draft Code on Persons and the Family have been integrated into the draft Civil Code, which is still awaiting adoption. | Соответствующие положения проекта персонального и семейного кодекса были включены в проект гражданского кодекса, который еще не принят. |
| Because of the weak nature of the draft text, the Ethiopian delegation was strongly in favour of a no reservation provision in the draft optional protocol. | Учитывая недостатки проекта текста, делегация Эфиопии решительно выступает за включение в проект факультативного протокола положения, касающегося недопущения никаких оговорок. |
| It submitted a draft of a political declaration, to be adopted by the special session, for consideration by States, and convened several informal meetings to discuss the draft. | Оно представило проект политической декларации, которая должна быть принята специальной сессией для рассмотрения государствами, и провела ряд неофициальных совещаний для обсуждения этого проекта. |
| One representative drew attention to a written draft proposal prepared by his Government concerning the draft rule of procedure on decision-making by the Conference of the Parties. | Один представитель обратил внимание на проект предложения в письменном виде, подготовленный его правительством в отношении проекта правила процедуры по вопросу о принятии решений Конференцией Сторон. |
| Prior to the submission of the draft work programme to the Council, the draft was sent to the members of the College of Commissioners for their comments and advice. | Перед представлением проекта программы работы Совету проект был разослан членам Коллегии уполномоченных для их комментариев и рекомендаций. |
| That was purely a linguistic style and the provisions of the draft Immoral Trafficking Act had now been incorporated into the draft Penal Code of Bhutan. | Это лишь элемент языкового стиля; положения законопроекта об аморальной торговле включены в настоящее время в проект уголовного кодекса Бутана. |
| The working group agreed that a draft of the report would be prepared in accordance with the draft list of elements reviewed and modified by the working group. | Рабочая группа согласилась с тем, что проект доклада будет подготовлен в соответствии с проектом перечня элементов, пересмотренным и измененным рабочей группой. |
| The Chair introduced the draft strategy paper and invited the Task Force to comment on it the draft strategy. | Председатель внес на рассмотрение проект стратегии и предложил Целевой группе высказать по нему свои замечания. |
| The Working Group discussed the draft proposal for a decision of the Executive Body and the draft terms of reference for the expert group distributed by Germany. | Рабочая группа обсудила проект предложения в отношении решения Исполнительного органа и круг ведения группы экспертов, распространенные Германией. |
| The host country will present to that committee a draft of the final declaration for the conference, initiated on the provisions of the draft programme document. | Принимающая страна представит этому комитету проект заключительной декларации конференции, при подготовке которого будут использоваться положения проекта программного документа. |
| If draft paragraph 6 were deleted, on the other hand, States might exclude draft paragraphs 4 and 5. | С другой стороны, если проект пункта 6 будет исключен из текста, государства, возможно, исключат также действие проектов пунктов 4 и 5. |
| On completion of the initial draft, the draft communication strategy was sent out to the UNCCD National Focal Points for their review and comments. | По завершении работы над первоначальным проектом проект коммуникационной стратегии был направлен национальным координационным центрам КБОООН для рассмотрения и составления замечаний. |
| In preparing the draft standard, the delegation of the United States would submit a proposal containing a draft list of pork and beef retail meat cuts. | В ходе подготовки проекта стандарта делегация Соединенных Штатов представит предложение, содержащее проект перечня поступающих в розничную торговлю свиных и говяжьих отрубов. |
| The Specialized Section will finalize the draft questionnaire on varietal identity and purity, the first draft of which was discussed at the October meeting of the Extended Bureau. | Специализированная секция завершит подготовку проекта вопросника по сортовой идентичности и чистоте, первый проект которого был обсужден на совещании Бюро расширенного состава в октябре. |
| No clear indication on whether draft conclusions or draft decisions will result | Пока неясно, будет ли подготовлен проект выводов или проекты решений |
| It mandated the Bureau to prepare a draft declaration reflecting the comments received and to circulate the draft electronically by 30 April 2009. | Она поручила Президиуму подготовить проект декларации, отражающий полученные замечания, и распространить этот проект в электронной форме к 30 апреля 2009 года. |
| The Committee subsequently took up the draft workplan prepared by the drafting group and the draft recommendation prepared by the Secretariat. | Впоследствии Комитет рассмотрел проект плана работы, составленный редакционной группой, и проект рекомендации, подготовленный секретариатом. |
| The Special Rapporteur is aware that this draft guideline duplicates, to some extent, draft guideline 3.4.2. | Специальный докладчик понимает, что этот проект руководящего положения в определенной степени дублирует проект руководящего положения 3.4.2. |
| The Forum therefore endorsed the first draft of the Action Plan and provided a number of recommendations to be incorporated into its final draft. | В этой связи Форум поддержал первый проект плана действий и внес ряд рекомендаций для включения в окончательный проект. |
| At its thirty-fifth meeting, the Implementation Committee had considered and adopted a draft table of contents for the primer and had requested the Secretariat to prepare a draft text. | На своем тридцать пятом совещании Комитет по выполнению рассмотрел и принял проект положений содержания руководства и просил секретариат подготовить проект текста. |
| The Working Group made a number of changes to the draft work plan and the draft list of forums before adopting them. | Рабочая группа внесла ряд изменений в проект плана работы и проект перечня форумов до их утверждения. |
| The draft Ministerial statement on ESD was made available to the WGSO, as well as the draft of the background document for this session. | РГСДЛ был передан проект заявления министров по ОУР, а также проект справочного документа для этого заседания. |
| Policy documents circulated (draft memorandum on channelling of complaints and draft information circular aimed at protecting children from economic exploitation) | Были распространены соответствующие директивные документы (проект меморандума о порядке направления жалоб и проект информационного циркуляра о защите детей от экономической эксплуатации) |
| The initial draft was reviewed at the Geneva and Nairobi meetings and a second version of the draft guidelines was discussed at the Nanjing meeting. | Первоначальный проект был рассмотрен на совещаниях в Женеве и Найроби, а второй вариант проекта руководства обсуждался на совещании в Наньцзине. |
| Two representatives said that the draft as it stood did not fully incorporate their concerns and proposed that they should work with the proponent in revising the draft. | Два представителя заявили, что в своем нынешнем виде проект не в полной мере учитывает их озабоченности, и предложили свое участие в работе над пересмотром проекта совместно с его авторами. |