Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
It is expected that the IPCC Bureau, at its 25th session, will consider and approve a final draft of this paper. Ожидается, что бюро МГЭИК на своей двадцать пятой сессии рассмотрит и утвердит окончательный проект этого документа.
Accordingly, a reserve for unforeseen expenses has been included in the present draft budget. Соответственно, в настоящий проект бюджета включен резерв на покрытие непредвиденных расходов.
In conclusion of the discussion, the draft conclusion and policy were adopted, as amended. После завершения обсуждения был принят проект заключения и формулировка политики с внесенными в них поправками.
Article 39, on interest, had been inserted in the draft in response to suggestions by a number of Governments. Статья 39, посвященная процентам, была включена в проект по предложению ряда правительств.
The Meeting of Experts also took note of a first draft of a new structure for ADN, introduced by Germany. Совещание экспертов также приняло к сведению первый проект новой структуры ВОПОГ, представленный Германией.
Having introduced the draft and pointed out some of its salient aspects, I urge that it be adopted by consensus. Представив проект и отметив некоторые из его наиболее важных аспектов, я настоятельно призываю принять его консенсусом.
Secondly, the report of the task force on legal issues has now been finalized, and a draft bill is being discussed with stakeholders. Во-вторых, завершена подготовка доклада целевой группы по юридическим вопросам и проект закона обсуждается с соответствующими сторонами.
This body has drawn up a draft constitution that has been widely adopted its members. Эта организация разработала проект своего устава, который получил широкую поддержку ее членов.
Another NGO supported the draft norms, noting that without them, transnational corporations could continue to act with impunity. Представитель другой НПО поддержал проект норм, отметив, что без них транснациональные корпорации могут и впредь оставаться безнаказанными.
One NGO called for the adoption of the draft norms by the Sub-Commission and by the Commission on Human Rights at its next session. Представитель одной из НПО призвал Подкомиссию и Комиссию по правам человека на ее следующей сессии принять проект норм.
The delegation of Mali introduced a draft presidential statement regarding this situation. Делегация Мали представила проект заявления Председателя, касавшийся данной ситуации.
Note: The draft programme of work reproduced below was prepared by the secretariat and it is transmitted to WP. for consideration. Примечание: Приведенный ниже проект программы работы был подготовлен секретариатом и передается на рассмотрение WP..
The United Nations Development Programme has completed its first draft of a needs assessment study for personnel requirements for an independent East Timor Government. Программа развития Организации Объединенных Наций только что завершила свой первый проект анализа потребностей для удовлетворения штатных нужд правительства независимого Восточного Тимора.
The delegations of Japan, Norway, Poland, and the United States supported the draft Recommendation. Делегации Норвегии, Польши, Соединенных Штатов и Японии поддержали проект Рекомендации.
The draft has been further edited and prepared for publication. Проект был дополнительно отредактирован и подготовлен к публикации.
The Implementation Committee took note of the secretariat's draft and offered a number of drafting suggestions. Комитет по осуществлению принял к сведению проект секретариата и предложил ряд редакционных изменений.
It will draft an outline for a new monitoring strategy for presentation to the Task Force at its fourth meeting. КХЦ разработает проект плана новой стратегии мониторинга для представления Целевой группе на ее четвертом совещании.
It comprised, inter alia, the draft principles that were prepared by the Subcommission's former Special Rapporteur. В ней содержался, в частности, проект принципов, подготовленный бывшим специальным докладчиком Подкомиссии.
Under the first option, delegations would have an opportunity, at the later session, to request corrections or amendments to the draft report. В первом случае делегаты будут иметь возможность на следующей сессии предложить внести исправления или поправки в проект доклада.
The non-aligned caucus in the Security Council submitted its draft, after making certain important changes to it. Группа стран-участниц Движения неприсоединения в Совете Безопасности представила свой проект резолюции, предварительно внеся в него некоторые существенные изменения.
The Working Party asked UNIDROIT to prepare a draft of such a Protocol. Рабочая группа попросила ЮНИДРУА подготовить проект такого протокола.
A draft modelling manual has been prepared and is available on the/cce. Был подготовлен проект руководства по разработке моделей и размещен на сайте Интернета.
They suggested several amendments to the draft to clarify its recommendatory nature, including a change to the title. Они предложили внести ряд поправок в этот проект, с тем чтобы более четко отразить его рекомендательный характер, и в том числе изменить его название.
Mr. Eide noted that, in relation to the first question, the draft norms set out effectively the responsibilities of transnational corporations. В отношении первого вопроса г-н Эйде отметил, что проект норм фактически возлагает обязанности на транснациональные корпорации.
NGOs generally welcomed the draft norms. НПО в целом приветствовали проект норм.