Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
Mr. Grosset then invited the delegations of the EECCA and SEE countries to adopt the draft declaration. Г-н Гроссет затем предложил делегациям стран ВЕКЦА и ЮВЕ принять проект декларации.
The Committee also notes the new draft refugee bill, which incorporates fundamental human rights principles. Кроме того, Комитет отмечает новый проект закона о беженцах, в который включены основополагающие правозащитные принципы.
The draft children's code was prepared by a working group comprising representatives of States bodies and voluntary and international organizations. Проект Кодекса о детях разрабатывался рабочей группой, состоявшей из представителей органов государственных структур, общественных и международных организаций.
A revised draft will be circulated for further comments in the third quarter of 2006. В третьем квартале 2006 года будет распространен пересмотренный проект для получения дальнейших замечаний.
A revised draft, based on the comments received by the experts, was distributed to Member States for further comments. Пересмотренный проект, основанный на полученных экспертами замечаниях, был распространен среди государств-членов с целью получения новых замечаний.
A first draft of the study was presented to an intergovernmental expert group meeting, held in November 2005. Первый проект этого исследования был представлен совещанию межправительственной группы экспертов, проведенному в ноябре 2005 года.
The draft decree is under consideration by the Minister of Justice and Human Rights, before being submitted to the President of the Republic for signature. Проект декрета находится на рассмотрении министерства юстиции и по правам человека на предмет его представления на подписание президенту страны.
The finalized draft could then be submitted to the Committee for adoption at the following session. Затем окончательно доработанный проект может быть представлен Комитету для утверждения на следующей сессии.
The CHAIRPERSON suggested that clarification of the points raised should be provided in the draft general comment. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает включить в проект замечания общего порядка разъяснения по поводу отмеченных моментов.
A draft extradition treaty has been sent to Jordan. Проект договора об экстрадиции направлен в Иорданию.
With the data received from all the provinces, a draft Report was prepared. В проект доклада были включены данные, полученные из всех провинций.
He asked how soon the Government would be adopting the draft Nordic Sami Convention as a way of further implementing indigenous rights. Выступающий спрашивает, когда правительство примет проект конвенции стран Северной Европы о народности сами в качестве дальнейшего шага по пути реализации прав коренных народов.
Mr. Glele Ahanhanzo said that the draft guidelines should remain an internal, not an official, document. Г-н Глеле Ахананзо говорит, что проект руководящих указаний должен оставаться внутренним, а не официальным документом.
He would, however be prepared to amend the draft. Вместе с тем он готов внести в проект соответствующие изменения.
The CHAIRPERSON said she would prefer the draft to be amended to avoid the use of the masculine form only. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что считает целесообразным внесение в проект изменений, исключающих использование формулировок только мужского рода.
A draft decree allocating increased resources for the unit was currently before the Government. В настоящее время на рассмотрении правительства находится проект указа о выделении для этой группы дополнительных ресурсов.
The draft final document as a whole would be adopted later in the session. Проект заключительного документа в целом будет принят на сессии позднее.
We informally circulated a draft mandate last year. В прошлом году мы неофициально распространили проект мандата.
Our draft clearly defines fissile material and related production methods in a manner consistent with established practices and past thinking on that subject. Наш проект четко определяет расщепляющийся материал и соответствующие производственные методы совместимым образом со сложившейся практикой и прежними размышлениями по этой теме.
Our draft also spells out the mechanisms needed for a treaty. Наш проект также излагает необходимые механизмы для договора.
This draft mandate takes into account the concerns of all countries. Этот проект мандата принимает в расчет озабоченности всех стран.
I would like here to take this opportunity to confirm that this draft will be studied most carefully by the competent Moroccan authorities. И тут я хотел бы, пользуясь случаем, подтвердить, что этот проект будет изучен самым тщательным образом компетентными марокканскими ведомствами.
During his presidency, a draft text on the FMCT was tabled by the United States. В ходе его председательства Соединенными Штатами был представлен проект текста по ДЗПРМ.
In this connection, Belarus has consistently supported the draft United Nations General Assembly resolution on the PAROS issue. Исходя из этого, Беларусь постоянно поддерживает проект резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по проблематике ПГВКП.
It had considered 32 draft decisions and recommendations and had reviewed 31 of them. Ей было представлено 32 проекта решений и рекомендаций, из которых она рассмотрела 31 проект.