A draft Rights of the Child Act is currently under consideration. |
В стадии рассмотрения находится проект закона "О правах ребенка". |
A draft federal law on the fundamentals of State policy on protection of the rights of the child is in course of preparation. |
В настоящее время разработан проект федерального закона "Об основах государственной политики по защите прав ребенка". |
A draft federal law on a State educational standard for basic general education has been prepared. |
Подготовлен проект федерального закона "Государственный образовательный стандарт основного общего образования". |
He suggested that the square brackets should be deleted so as to enable the Committee to adopt the draft. |
Он предлагает снять скобки, с тем чтобы Комитет смог принять данный проект. |
It was to be hoped that the draft protocol on biological safety would be adopted. |
Оратор выражает надежду, что проект протокола по биологической безопасности будет принят. |
In that connection, the chairpersons had examined a draft global plan of action to strengthen the servicing of the treaty bodies. |
В этой связи председатели проанализировали проект глобального плана действий по улучшению обслуживания договорных органов. |
The draft constitution did not satisfy the majority, which preferred the agreements reached at the National Sovereign Conference of 1992. |
Проект конституции не удовлетворяет большинство, которое по-прежнему предпочитает конституции соглашения, принятые национальной верховной конференцией 1992 года. |
The first draft of the document will be presented for discussion. |
На рассмотрение совещания будет представлен первый проект документа. |
The annex to this document contains preliminary draft elements for the Helsinki Declaration. |
В приложении к настоящему документу содержится предварительный проект элементов Хельсинкской декларации. |
The draft will subsequently be further discussed with the EPR team of ECE. |
Проект впоследствии дополнительно обсуждается с группой ЕЭК по ОРЭД. |
The Meeting will prepare a first draft of the international instrument taking into account the decisions taken under agenda item 5. |
Совещание подготовит первый проект международного документа с учетом решений, принятых в рамках пункта 5 повестки дня. |
(b) Elaborate a first draft of the international instrument taking into account the outcome of the discussion under item 5 regarding its format. |
Ь) разработать первый проект международного документа, принимая во внимание итоги обсуждений по пункту 5 в отношении его формы. |
That draft is to be presented to the National Assembly for promulgation into law. |
Этот проект должен быть представлен Национальной ассамблее для его введения в действие в качестве закона. |
One of the working groups appointed by the Council of Ministers has considered the draft in close cooperation with my Office. |
Одна из рабочих групп, назначенных Советом министром, рассмотрела этот проект в тесном сотрудничестве с моим Управлением. |
The draft is currently being discussed by the working group. |
В настоящее время этот проект обсуждается рабочей группой. |
The draft has recently been agreed upon by the Council of Ministers and will shortly be submitted to the Parliamentary Assembly. |
Этот проект был недавно согласован Советом министров и вскоре будет представлен Парламентской ассамблее. |
Eleven of the 12 chapters have been completed and the draft will be submitted for technical editing and production in October 1997. |
Была завершена подготовка 11 из 12 глав, и в октябре 1997 года будет представлен проект для технического редактирования и производства. |
An expert meeting is being planned for January 1998 to review a revised draft human rights training manual for prison officers. |
Заседание экспертов планируется на январь 1998 года, с тем чтобы рассмотреть пересмотренный проект учебного пособия по вопросам прав человека для работников тюрем. |
The conference examined a draft subregional policy on science and technology and initiated a number of subregional projects. |
На этой Конференции был рассмотрен проект субрегиональной политики в области науки и техники и было положено начало осуществлению ряда субрегиональных проектов. |
A draft federal law extending the list of such measures was produced in 1997. |
В 1997 году разработан проект нового федерального закона, расширяющего перечень этих мер. |
The draft manual was reviewed by numerous experts in the field of human rights training for justice personnel. |
Этот проект учебного пособия рассматривался многими экспертами в сфере подготовки работников правосудия в области прав человека. |
The draft media law contains several articles that can be used to restrict the rights of editors and journalists to express themselves freely. |
Проект закона о средствах массовой информации содержит несколько статей, которые могут быть использованы для ограничения права редакторов и журналистов на свободное выражение мнения. |
The draft report of the Preparatory Commission was adopted by the International Seabed Authority at the first Meeting of States Parties. |
Проект доклада Подготовительной комиссии был принят Международным органом по морскому дну на первом совещании государств-участников. |
They also requested the Chairperson of the eighth session to prepare and circulate for comments a draft agenda for their ninth session. |
Они также просили Председателя восьмого Совещания подготовить и распространить для замечаний проект повестки дня их девятого совещания. |
The Government of the Marshall Islands formulated and presented the final draft of the National Policy on Youth on 17 May 1995. |
17 мая 1995 года правительство Маршалловых Островов разработало и представило заключительный проект национальной политики в отношении молодежи. |