Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The Committee will consider the final draft of the manual for developing NTHEAPs prepared by the secretariat. Комитет рассмотрит окончательный проект руководства по разработке НПДТОСОЗ, подготовленный секретариатом.
A draft report will be presented to the Committee for consideration. Соответствующий проект доклада будет представлен на рассмотрение Комитета.
This, along with technical inputs to the draft, resulted in volunteerism being reflected in the conference declaration. Вместе с техническими поправками, внесенными в проект итогового документа, бюллетень способствовал тому, что вопросы добровольчества нашли отражение в принятой на конференции декларации.
The draft reflected the important role the Committee could play in preparations for the Conference. Вынесенный на рассмотрение проект свидетельствует о важной роли Комитета в подготовке Конференции.
The current and draft Criminal Codes classified discrimination as an offence. Действующий Уголовный кодекс и его новый проект классифицируют дискриминацию в качестве правонарушения.
At its ninth session, the Committee considered a draft pocket guidebook on financing mechanisms in Europe in support of THE PEP-related goals. На своей девятой сессии Комитет рассмотрел проект карманного справочника по механизмам финансирования в Европе, содействующий реализации целей, связанных с ОПТОСОЗ.
The draft strategic framework for the biennium 2014-2015 has been submitted for approval by the General Assembly and is provided for information only. Проект стратегических рамок на двухгодичный период 2014-2015 годов был представлен для утверждения Генеральной ассамблеей и представляется только для информации.
The draft strategic framework for the biennium 2014-2015 was also provided to the Committee for information. Кроме того, для информации Комитету был представлен проект стратегических рамок на двухгодичный период 2014-2015 годов.
It further took note of the draft Guidelines on Procedures and Practices for UNECE bodies under discussion by the Executive Committee. Он также принял к сведению проект руководящих принципов, процедур и практики органов ЕЭК ООН, который находится на рассмотрении Исполнительного комитета.
A report was prepared and peer reviewed, a draft of which was presented to the Government in July 2012. Был подготовлен проект доклада после независимой экспертизы и представлен правительству в июле 2012 года.
The paper prepared by EEA contained an initial draft of various proposals for developing SEIS. Документ, подготовленный ЕАОС, содержал первоначальный проект различных предложений по разработке СЕИС.
Delegations considered the draft paper and provided comments. Делегации рассмотрели проект документа и представили замечания.
Its work resulted in a draft ministerial declaration, which was subsequently considered in the CEP plenary. По итогам этой работы был подготовлен проект декларации министров, который затем был рассмотрен на пленарном заседании КЭП.
A draft Waste Management Law has been developed as a framework law. В качестве рамочного закона разработан проект закона об обращении с отходами.
The Task Force prepared a draft report that was circulated for comments among experts of the CES member countries in March-April 2011. Целевая группа подготовила проект доклада, который был распространен для замечаний среди экспертов стран - членов КЕС в марте-апреле 2011 года.
UNECE will present a draft regional plan for the 2008 SNA implementation based on the national plans. ЕЭК ООН представит проект регионального плана внедрения СНС 2008 года, разработанный на основе национальных планов.
In conclusion, the work programme and draft outline of the report of the Task Force on Global Production were endorsed. В заключение были одобрены программы работы и проект плана доклада Целевой группы по глобальному производству.
The final draft of the updated SPPI Guide is expected due in early 2013. Окончательный проект обновленного Руководства по ИЦПУ планируется опубликовать в начале 2013 года.
The draft text was considered by the Working Group but no consensus was achieved on a revised text to submit to the Executive Body. Проект текста был рассмотрен Рабочей группой, но консенсуса по пересмотренному тексту для представления Исполнительному органу достичь не удалось.
A draft paper outlining the proposal was presented at the recent meetings of the Bureau of the Steering Body and TFMM. На недавно состоявшихся совещаниях Президиума Руководящего органа и ЦГИРМ был представлен проект документа, в котором было изложено это предложение.
Following completion of the preparatory phase, the draft national report was adopted by the working group. По итогам этого подготовительного процесса рабочая группа утвердила проект национального доклада.
The draft Government decision on approving the aforementioned program was submitted to the Government for consideration and approval. Проект решения правительства об утверждении вышеуказанной программы был представлен правительству на рассмотрение и утверждение.
The 2011 draft of the Federal Constitution is still undergoing the review process. Разработанный в 2011 году проект Федеральной Конституции все еще находится в процессе рассмотрения.
The draft will then undergo further consideration before being finalised. После дополнительного рассмотрения проект будет окончательно завершен.
In 2002, a draft National Policy on HIV/AIDS/STIs was developed and disseminated to all stakeholders. В 2002 году был подготовлен и разослан всем заинтересованным сторонам Проект национальной политики в области ВИЧ/СПИДа/ИППП.