Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The draft strategy presently is undergoing a peer review and will be finalized by the end of 2012. Проект этой стратегии проходит в настоящее время экспертную оценку и будет окончательно доработан к концу 2012 года.
As of June 2012, the draft user's guide has been circulated for peer review. По состоянию на июнь 2012 года проект практического справочника был распространен для обзора рецензентами.
The draft collective arrangement would also apply to this marine protected area. Проект механизма взаимодействия будет применяться и к этому охраняемому району моря.
The present draft was based on the work of the subgroup. Нынешний проект основан на итогах работы в подгруппе.
For information about the Stakeholders' Forum, including the concept note and draft programme, please click here. Информацию о форуме, включая концептуальную записку и проект программы, можно получить здесь.
A working group, composed of academics, experts from the Ministry of Justice, prosecutors and judges, was preparing a draft. Рабочая группа, состоящая из научных работников, экспертов Министерства юстиции, прокуроров и судей, готовит проект.
He suggested that he should prepare a new draft of the paragraph for consideration the following day. Он предлагает подготовить новый проект пункта для рассмотрения на следующий день.
The Chairperson invited Mr. O'Flaherty to read out the new draft paragraph. Председатель предлагает г-ну О'Флаэрти зачитать новый проект этого пункта.
The draft had been prepared several months before the current session so that it could be translated into the Committee's working languages. Проект был подготовлен за несколько месяцев до сессии, чтобы обеспечить его перевод на все рабочие языки Комитета.
In his Government's view, while the Chairperson's draft was a step in the right direction, it still required work. По мнению его правительства, хотя проект Председателя и является шагом в правильном направлении, он по-прежнему требует работы.
The Chairperson's draft had not met the expectations of many States, especially those affected by cluster munitions. Проект Председателя не оправдал ожиданий многих государств, особенно тех, которые затронуты кассетными боеприпасами.
The Chairperson said he took it that the Conference wished to insert the proposed amendments in the draft final document. Председатель говорит, что, насколько он понимает, Конференция желает внести предложенные изменения в проект заключительного документа.
It therefore came as no surprise that the draft protocol, as it stood, had not met with a consensus. Поэтому неудивительно, что проект протокола в его нынешнем виде не встречает консенсуса.
In its current form, the draft protocol ran counter to international humanitarian law, in that it explicitly authorized such weapons. Проект протокола в его нынешнем виде противоречит существующим нормам международного гуманитарного права, явно разрешая применение такого оружия.
The text of the draft protocol was in line with that aim. Именно на это нацелен рассматриваемый проект протокола.
Much mention had been made of the political responsibility of States that refused to adopt the draft protocol. Немало говорилось о политической ответственности государств, которые отказываются принять проект протокола.
The delegation of Estonia fully supported, therefore, the draft protocol under consideration. Исходя из этого, эстонская делегация полностью поддерживает рассматриваемый проект протокола.
It was clear, however, that the draft protocol in its current form could not command a consensus. Очевидно, однако, что проект протокола в его нынешнем виде не может стать предметом консенсуса.
In response to the ideas put forward at the meeting of experts, the Coordinator had annexed a draft revised template to her report. В русле соображений, сформулированных на совещании экспертов, Координатор приложила к своему докладу проект модифицированного шаблона.
We believe that the draft proposed jointly by us and China would benefit the entire international community. Убеждены, что проект такого договора, предложенный нами совместно с Китаем, отвечает интересам всего международного сообщества.
We believe that the proposed draft programme of work is a good basis for the resumption of the negotiating process in the Conference. Считаем, что предложенный вами проект программы работы является хорошей основой для возобновления переговорного процесса на Конференции.
Last week, on behalf of the six presidencies for the 2012 session, I submitted a draft schedule of activities for the Conference. На прошлой неделе от имени шести председателей сессии 2012 года я представил проект графика мероприятий Конференции.
First, we carefully studied this draft and are looking forward to the discussions on the discussion items. Во-первых, мы тщательно изучили этот проект, и мы рассчитываем на дискуссии по обсуждаемым пунктам.
Finally, I would like to say that Finland is ready to adopt the draft report. В заключение я хотела бы сказать, что Финляндия готова принять проект доклада.
At its fiftieth session, the Committee was presented with the finalized draft version and started its final review of the text. На своей пятидесятой сессии Комитет получил доработанный проект рекомендации и приступил к окончательному рассмотрению текста.