Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
Its proposed draft programme was further discussed with Nigerian Government officials in Abuja upon the mission's arrival there on 30 March 1996. Предлагаемый проект ее программы был дополнительно обсужден с должностными лицами правительства Нигерии в Абудже по прибытии миссии в этот город 30 марта 1996 года.
The Conference prepared a draft Constitution, which was presented to the President on 7 June 1995. Конференция подготовила проект конституции, который был представлен президенту 7 июня 1995 года.
The relevant draft legislation is currently being debated by the Polish Parliament. Соответствующий проект законодательства обсуждается в настоящее время польским парламентом.
Her people had managed to publish the draft declaration in their language. Ее народу удалось опубликовать на своем языке проект декларации.
The draft declaration refers to these characteristics in numerous articles. Проект декларации упоминает об этих самобытных чертах в целом ряде статей.
At that session, the Commission introduced several changes and additions to the draft programme of action. На этой сессии Комиссия внесла в проект программы действий несколько изменений и дополнений.
On that basis, a draft was prepared by the Secretariat and submitted to the Council (E/1993/43). На этой основе Секретариатом был подготовлен и представлен Совету соответствующий проект (Е/1993/43).
Algeria developed a draft outline for a national plan in 1994. Алжир разработал проект наброска национального плана в 1994 году.
Costa Rica has developed a draft plan, yet to be finalized, and for which UNDCP support may be requested. Коста-Рика подготовила проект плана, который нуждается в окончательной доработке, для чего может потребоваться поддержка со стороны ЮНДКП.
A draft of the Platform for Action was also before the Conference. Конференции был также представлен проект Платформы действий.
The draft Platform for Action was negotiated in an open-ended drafting group, which held sessions in parallel to the plenary sessions. Проект Платформы действий обсуждался редакционной группой открытого состава, которая проводила свои заседания одновременно с пленарными заседаниями.
The UK and the Netherlands have developed draft international technical guidelines on safety in biotechnology in consultation with international experts. Соединенное Королевство и Нидерланды в консультации с международными экспертами разработали проект международных руководящих технических принципов по безопасности в области биотехнологии.
It also decided that the Commission at its sixth session should consider the draft programme of action. Он также постановил рассмотреть проект программы действий на шестой сессии Комиссии.
The draft declaration under consideration had been conceived as part of that process. Рассматриваемый проект декларации был задуман как часть этого процесса.
Once received, external comments are incorporated as appropriate into the draft report. После получения внешние замечания, при необходимости, включаются в проект доклада.
The final draft of each report is discussed and tested against the collective wisdom of the Unit in a formal meeting of Inspectors. Окончательный проект каждого доклада выносится на коллективное обсуждение членов Группы на официальном заседании инспекторов.
A draft country programme is being prepared and funding assistance is being awaited from the Montreal Protocol secretariat. Подготавливается проект национальной программы, а от Секретариата Монреальского протокола ожидается предоставление финансовой помощи.
The committee is to complete its work and submit its draft for a new Code on 30 June 1995. Вышеупомянутая комиссия должна была по завершении своей работы 30 июня 1995 года представить проект нового кодекса.
The Committee expects to be able to submit a draft to the Commission at its fifty-second session in 1996. Комитет предполагает, что он сможет представить проект на рассмотрение Комиссии на ее пятьдесят второй сессии в 1996 году.
The Board adopted the draft report and authorized the Rapporteur to complete the final report, as appropriate. Совет утвердил проект доклада и уполномочил докладчика завершить при необходимости окончательный доклад.
We adopted yesterday a programme of action for nuclear disarmament, the draft of which was contained in the document on principles and objectives. Вчера мы приняли программу действий в области ядерного разоружения, проект которой содержался в документе о принципах и целях.
The draft plan has been forwarded to the Council of State for its consideration. Проект плана направлен на рассмотрение Государственному совету.
The Permanent Mission of Angola to the United Nations is willing to provide suggestions and amendment proposals to the presidential draft declaration. Постоянное представительство Анголы при Организации Объединенных Наций готово представить предложения и внести поправки в проект заявление Председателя.
A draft mandate for the Co-Chairmanship has been agreed between the Co-Chairmen. Сопредседатели согласовали между собой проект мандата Сопредседателей.
(also issued as Conference on Disarmament containing a draft (также издан под условным по разоружению, содержащий проект протокола о