Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
Save for that observation we are in general agreement with the draft. За исключением этого замечания мы в целом поддерживаем проект.
The draft rules do not require the non-disputing party to meet any requirements as a condition to the acceptance of their submission. Проект правил не требует от стороны, не являющейся участником спора, выполнять какие-либо требования в качестве условия принятия ее представления.
It was also pointed out that the draft Model Law should be sufficiently flexible to accommodate differences among the various legal traditions. Кроме того, было отмечено, что проект типового закона должен быть в достаточной мере гибким, чтобы учитывать различия между разными правовыми традициями.
It was added that the draft provisions did not contain a functional equivalence rule for "issuance". Кроме того, было отмечено, что проект положений не содержит правила, предусматривающего функциональный эквивалент "выдачи".
The draft text could be amended in the light of such experience. На основе такого опыта можно будет вносить поправки в проект текста.
Although the new draft contained less than half of the Secured Transactions Guide recommendations, it covered all the main categories of assets. Хотя новый проект включает менее половины рекомендаций, содержащихся в Руководстве по обеспеченным сделкам, он охватывает все основные категории активов.
Mr. Dennis (United States of America) said that the draft Model Law would be particularly helpful for countries with emerging economies. Г-н Деннис (Соединенные Штаты Америки) говорит, что проект типового закона будет особенно полезен для стран с формирующейся экономикой.
It therefore looked forward to receiving and applying the draft Model Law. Поэтому Кения рассчитывает получить проект типового закона и начать его применение.
The draft amendment would divert focus from the human rights dimensions of the use of the death penalty. Проект поправки отвлечет внимание от правозащитных аспектов применения смертной казни.
The draft amendment reaffirmed the international legal framework and in no way undermined any obligations under international instruments. Проект поправки вновь подтверждает международно-правовую систему и никоим образом не подрывает какие-либо обязательства по международным документам.
His delegation would consequently vote in favour of the draft amendment, which introduced the necessary balance in the resolution. Поэтому делегация Индии будет голосовать за проект поправки, которая вносит в резолюцию необходимую сбалансированность.
Her delegation thus found the draft amendment redundant and would vote against it. Поэтому делегация ее страны считает проект поправки излишним и будет голосовать против него.
The draft plan failed to address new forms of racism such as neo-Nazism and aggressive nationalism. Проект плана не рассматривает новые формы расизма, такие как неонацизм и агрессивный национализм.
The draft questionnaire mentioned above is a proposed way of enhancing reporting on impediments to access to pain medications. Упомянутый выше проект вопросника предлагается в качестве средства обеспечения более полного представления информации относительно препятствий для доступа к медицинским болеутоляющим средствам.
The secretariat could draft the final wording. Секретариат может подготовить проект окончательной формулировки.
A draft agreement was prepared by the secretariat and reviewed by member States through a series of subregional meetings held in 2011. Проект соглашения был подготовлен секретариатом и рассмотрен странами-членами в ходе ряда субрегиональных совещаний в 2011 году.
The revised draft agreement will be considered for adoption by an intergovernmental meeting scheduled to be held in June 2012. Пересмотренный проект соглашения будет рассмотрен на предмет принятия в ходе межправительственного совещания, которое планируется провести в июне 2012 года.
The Commission endorsed the draft strategic framework for the biennium 2014-2015 as set out in the document under consideration. Комиссия одобрила проект стратегических рамок на двухгодичный период 2014-2015 годов в том виде, как он излагается в рассматриваемом документе.
The draft outcome document will be submitted to a meeting of government experts for consideration in March 2012. Проект итогового документа будет представлен на рассмотрение совещания правительственных экспертов в марте 2012 года.
The draft toolkit is undergoing field testing and is expected to be finalized and launched in the near future. Проект инструментария в настоящее время проходит проверку на практике, и ожидается, что он будет доработан и предложен к использованию в ближайшем будущем.
As a result of these discussions, the first draft was drawn up at the second working meeting of the Technical Advisory Group. В результате этих дискуссий первый проект был разработан на втором рабочем совещании Технической консультативной группы.
The draft was used as the basis for broader consultations with the population and social statistics community. Проект использовался в качестве основы для более широких консультаций с теми, кто занимается сбором демографических и социальных данных.
At its meeting on 26 March 2011, the Council of Ministers adopted a draft decree on the organization of occupational health services. На заседании Совета министров 26 марта 2011 года был утвержден проект постановления об организации служб гигиены труда.
On 14 April 2011, the Council of Ministers adopted a draft decree restructuring the National Water and Electricity Council. На заседании 14 апреля 2011 года Совет министров принял проект постановления о реорганизации Национального совета водоснабжения и электроснабжения.
On 27 January 2011, the Council of Ministers adopted a draft decree establishing the organizational framework for technical and vocational education. На заседании Совета министров 27 января 2011 года принят проект указа об организационных формах технического образования и профессиональной подготовки.