Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
A draft working report consolidating the relevant information and findings has been prepared by the international expert team (KTH). Международной группой экспертов (КТИ) подготовлен проект рабочего доклада, в котором содержится соответствующая информация и выводы.
A first draft of the new questionnaire was prepared in spring 2014. Первый проект нового вопросника был подготовлен весной 2014 года.
The secretariat will circulate the draft version of the questionnaire on forest ownership to the meeting. Секретариат распространит проект вопросника по вопросу о собственности на леса перед сессией.
The Ministry had already prepared a draft plan for implementing the recommendations advanced by the ECE. Министерство уже подготовило проект плана по выполнению рекомендаций, сформулированных ЕЭК.
UNFPA has prepared a draft version of the new guidelines, which is currently under internal review. ЮНФПА подготовил проект соответствующего нового руководства, который в настоящее время проходит внутренний обзор.
Accordingly, at the tenth session a draft commentary should be presented for approval and adoption. Таким образом, на десятой сессии проект комментария должен быть представлен на одобрение и утверждение.
The Committee requested Ms. Kana to prepare a draft of the letter for discussion at the eleventh session. Комитет просил г-жу Кана подготовить проект письма для обсуждения на одиннадцатой сессии.
The Committee further recommends that the State party adopt expeditiously the draft comprehensive legislation on trafficking in person, which would be in accordance with international standards. Комитет далее рекомендует государству-участнику оперативно принять проект всеобъемлющего законодательства о торговле людьми, который будет осуществляться в соответствии с международными стандартами.
Please inform the Committee whether the 2010 draft National Plan of Action for Children has been adopted. Просьба проинформировать Комитет о том, был ли принят проект Национального плана действий в интересах детей 2010 года.
The draft plan of action has now been prepared and work is continuing on it. На сегодняшний день подготовлен проект плана действий в интересах детей и работа над ним продолжается.
The rapporteur on follow-up will prepare a draft report which it will submit to the Committee for its consideration once a year. Докладчик по последующей деятельности готовит проект доклада, который он раз в год будет представлять на рассмотрение Комитету.
A draft policy framework for a State programme of family support for the period up to 2015 has been developed. Разработан проект Концепции Государственной программы поддержки семьи до 2015 года.
The Director, Office of Audit and Investigation Services, UNFPA, presented the draft revised UNFPA oversight policy. Директор Управления ревизии и расследований ЮНФПА представила проект пересмотренной политики ЮНФПА в области надзора.
The intersessional meeting of the Commission on 4 September 2014 approved the recommendation and the draft provisional agenda for the special segment. На межсессионном заседании 4 сентября 2014 года Комиссия одобрила эту рекомендацию и проект предварительной повестки специального этапа заседаний.
The Deputy Head of the Joint ESCAP/ECE SPECA Office introduced the draft work plan for 2014-2015. Заместитель главы Совместного ЭСКАТО/ЕЭК отделения СПЕКА представил проект плана работы СПЕКА на 2014-2015 годы.
During discussion in the parliament, the draft Act was supported by many associations defending women's rights. Следует отметить, что в процессе своего обсуждения перед внесением в парламент проект закона получил одобрение со стороны многочисленных ассоциаций по защите прав женщин.
A relevant draft decree has been transmitted to the European Commission. Проект постановления по данному вопросу будет передан в Европейскую комиссию.
A draft Implementation Action Plan for the Policy was developed and submitted to Cabinet for approval in 2012. В 2012 году был подготовлен и представлен на рассмотрение кабинета министров проект Плана действий по проведению данной политики.
The Committee is concerned, however, about the insertion in the draft Civil Code of a provision allowing polygamy. Комитет тем не менее обеспокоен включением в проект Гражданского кодекса положения, разрешающего многобрачие.
Based on those discussions, MOFA plans to develop the draft of the NAP and ask for public comments. На основе этих обсуждений МИД планирует подготовить проект НПД и обратиться к общественности за комментариями.
The study concluded with a draft sector-based plan defining priorities for action and the institutions in charge of implementation. Итогом исследование стал проект секторального плана, в котором определены приоритетные направления деятельности и назначены институты, ответственные за осуществление намеченных мероприятий.
A draft act punishing violence against women has been drawn up and will be adopted during the regular session of the parliament. Разработан проект закона об уголовной ответственности за насилие в отношении женщин, который будет принят на очередной сессии парламента.
The draft NAP however has been subjected to a review since its validation. Тем не менее, после оценки проект НПД был направлен на переработку.
A final draft was shared with the Department and there were no final comments. Окончательный проект был представлен Департаменту, и никаких замечаний не последовало.
In addition, a draft decree concerning the creation of child protection units has been forwarded to the General Secretariat of the Government. Кроме того, в Генеральный секретариат правительства направлен проект постановления о создании отделов по защите детей.