A draft working report consolidating the relevant information and findings has been prepared by the international expert team (KTH). |
Международной группой экспертов (КТИ) подготовлен проект рабочего доклада, в котором содержится соответствующая информация и выводы. |
A first draft of the new questionnaire was prepared in spring 2014. |
Первый проект нового вопросника был подготовлен весной 2014 года. |
The secretariat will circulate the draft version of the questionnaire on forest ownership to the meeting. |
Секретариат распространит проект вопросника по вопросу о собственности на леса перед сессией. |
The Ministry had already prepared a draft plan for implementing the recommendations advanced by the ECE. |
Министерство уже подготовило проект плана по выполнению рекомендаций, сформулированных ЕЭК. |
UNFPA has prepared a draft version of the new guidelines, which is currently under internal review. |
ЮНФПА подготовил проект соответствующего нового руководства, который в настоящее время проходит внутренний обзор. |
Accordingly, at the tenth session a draft commentary should be presented for approval and adoption. |
Таким образом, на десятой сессии проект комментария должен быть представлен на одобрение и утверждение. |
The Committee requested Ms. Kana to prepare a draft of the letter for discussion at the eleventh session. |
Комитет просил г-жу Кана подготовить проект письма для обсуждения на одиннадцатой сессии. |
The Committee further recommends that the State party adopt expeditiously the draft comprehensive legislation on trafficking in person, which would be in accordance with international standards. |
Комитет далее рекомендует государству-участнику оперативно принять проект всеобъемлющего законодательства о торговле людьми, который будет осуществляться в соответствии с международными стандартами. |
Please inform the Committee whether the 2010 draft National Plan of Action for Children has been adopted. |
Просьба проинформировать Комитет о том, был ли принят проект Национального плана действий в интересах детей 2010 года. |
The draft plan of action has now been prepared and work is continuing on it. |
На сегодняшний день подготовлен проект плана действий в интересах детей и работа над ним продолжается. |
The rapporteur on follow-up will prepare a draft report which it will submit to the Committee for its consideration once a year. |
Докладчик по последующей деятельности готовит проект доклада, который он раз в год будет представлять на рассмотрение Комитету. |
A draft policy framework for a State programme of family support for the period up to 2015 has been developed. |
Разработан проект Концепции Государственной программы поддержки семьи до 2015 года. |
The Director, Office of Audit and Investigation Services, UNFPA, presented the draft revised UNFPA oversight policy. |
Директор Управления ревизии и расследований ЮНФПА представила проект пересмотренной политики ЮНФПА в области надзора. |
The intersessional meeting of the Commission on 4 September 2014 approved the recommendation and the draft provisional agenda for the special segment. |
На межсессионном заседании 4 сентября 2014 года Комиссия одобрила эту рекомендацию и проект предварительной повестки специального этапа заседаний. |
The Deputy Head of the Joint ESCAP/ECE SPECA Office introduced the draft work plan for 2014-2015. |
Заместитель главы Совместного ЭСКАТО/ЕЭК отделения СПЕКА представил проект плана работы СПЕКА на 2014-2015 годы. |
During discussion in the parliament, the draft Act was supported by many associations defending women's rights. |
Следует отметить, что в процессе своего обсуждения перед внесением в парламент проект закона получил одобрение со стороны многочисленных ассоциаций по защите прав женщин. |
A relevant draft decree has been transmitted to the European Commission. |
Проект постановления по данному вопросу будет передан в Европейскую комиссию. |
A draft Implementation Action Plan for the Policy was developed and submitted to Cabinet for approval in 2012. |
В 2012 году был подготовлен и представлен на рассмотрение кабинета министров проект Плана действий по проведению данной политики. |
The Committee is concerned, however, about the insertion in the draft Civil Code of a provision allowing polygamy. |
Комитет тем не менее обеспокоен включением в проект Гражданского кодекса положения, разрешающего многобрачие. |
Based on those discussions, MOFA plans to develop the draft of the NAP and ask for public comments. |
На основе этих обсуждений МИД планирует подготовить проект НПД и обратиться к общественности за комментариями. |
The study concluded with a draft sector-based plan defining priorities for action and the institutions in charge of implementation. |
Итогом исследование стал проект секторального плана, в котором определены приоритетные направления деятельности и назначены институты, ответственные за осуществление намеченных мероприятий. |
A draft act punishing violence against women has been drawn up and will be adopted during the regular session of the parliament. |
Разработан проект закона об уголовной ответственности за насилие в отношении женщин, который будет принят на очередной сессии парламента. |
The draft NAP however has been subjected to a review since its validation. |
Тем не менее, после оценки проект НПД был направлен на переработку. |
A final draft was shared with the Department and there were no final comments. |
Окончательный проект был представлен Департаменту, и никаких замечаний не последовало. |
In addition, a draft decree concerning the creation of child protection units has been forwarded to the General Secretariat of the Government. |
Кроме того, в Генеральный секретариат правительства направлен проект постановления о создании отделов по защите детей. |