Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
It was emphasized that all text contained in the two documents is draft. Было подчеркнуто, что весь текст, содержащийся в этих двух документах, представляет собой проект.
A draft MoU was circulated in October-November 2008. З. Проект МоВ был распространен в октябре-ноябре 2008 года.
Participants also discussed the draft media legislation currently under review by the Council of Representatives. Участники также обсудили проект закона о средствах массовой информации, который в настоящее время находится на рассмотрении Совета представителей.
A draft land rights policy statement was developed. Был разработан проект заявления о политике в области прав на землю.
The Committee appreciates the delegation's reassurance that the draft can still be revised. Комитет с удовлетворением отмечает заверения делегации о том, что этот проект поправок все еще может быть пересмотрен.
The draft seemingly excludes unmarried women from the selection process. Этот проект, как представляется, исключает незамужних женщин из процесса отбора.
The draft provisional agenda, draft objective and draft rules of procedure would be submitted for discussion in the near future. Проект предварительной повестки дня, проект цели и проект правил процедуры будут представлены для обсуждения в ближайшем будущем.
The secretariat prepared a first draft of the draft recommendations, which were discussed by the CEP Bureau at its meeting on 29 April 2013. Первый проект рекомендаций, подготовленных секретариатом, был обсужден Президиумом КЭП на его совещании 29 апреля 2013 года.
An initial draft of the invitation and the draft Agenda would be sent to the CSG shortly. Первоначальный проект приглашения и проект повестки дня будут представлены РГС в ближайшее время.
We recognize two very concrete elements - a draft mandate and a draft treaty text - in his statement. В его заявлении мы выделяем два весьма конкретных элемента: проект мандата и проект договорного текста.
The draft declaration and draft plan of action should also include a shared vision of the information society with mankind as its focus. Проект декларации и проект плана действий должны также включать разделяемое всеми представление об информационном обществе, где в центре внимания находится благо всего человечества.
The Secretary-General has prepared a draft declaration and draft programme of action for consideration by the Preparatory Committee at its second session. Генеральный секретарь подготовил проект декларации и проект программы действий для рассмотрения Подготовительным комитетом на его второй сессии.
A draft Declaration and draft Programme of Action will be submitted to the heads of State and Government meeting in Copenhagen. Проект Декларации и проект Программы действий будут представлены главам государств и правительств, которые соберутся в Копенгагене.
The draft statute for an international criminal court and the draft Code were two indispensable and closely linked legal instruments. Проект устава международного уголовного суда и проект кодекса являются двумя очень необходимыми и тесно связанными юридическими документами.
Using the draft prepared by the Secretariat, the working group produced a working draft of procedures and institutional mechanisms for handling cases of non-compliance. Используя проект, подготовленный секретариатом, рабочая группа составила предварительный проект процедур и организационных механизмов для рассмотрения случаев несоблюдения.
The Conference will have before it the draft declaration and the draft programme of action that were considered by the Preparatory Committee. Вниманию Конференции будет предложен проект декларации и проект программы действий, которые были рассмотрены Подготовительным комитетом.
The preparatory committee considered the draft recommendations on trade efficiency and the draft Columbus declaration, which were submitted to the symposium. Подготовительный комитет рассмотрел проект рекомендаций по эффективности торговли и проект Колумбусского заявления, которые затем были представлены на симпозиум.
One delegation even submitted a draft treaty and a draft negotiating mandate. А одна делегация даже представила проект договора и проект переговорного мандата.
The e-mail message accompanying the draft should also indicate whether or not the draft is open for additional sponsors. В электронном послании, сопровождающем проект, необходимо также указывать, является ли данный проект открытым для дополнительных соавторов.
CODENI recommended the approval of the draft Family Code and the draft Civil Registry Law as soon as possible. КОДЕНИ рекомендовала как можно скорее утвердить проект семейного кодекса и проект закона о гражданском состоянии.
Mr. Abdelbagi, co-chair of the intersessional working group, introduced the revised draft guidance, the draft approach and the draft recommendations to the Conference of the Parties. Пересмотренный проект руководства, проект подхода и проект рекомендаций Конференции Сторон был представлен сопредседателем межсессионной рабочей группы гном Абдельбаки.
He suggested that the draft agenda, draft objective and draft provisional rules of procedure should be considered the following week. Он предлагает рассмотреть на следующей неделе проект повестки дня, проект цели и проект временных правил процедуры.
Draft outcome of the World Summit for Social Development: draft declaration and draft programme of action. Проекты итоговых документов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития: проект декларации и проект программы действий.
The Committee prepared draft findings at its thirty-fifth meeting, completing the draft through its electronic decision-making procedure. Комитет подготовил проект выводов на своем тридцать пятом совещании, завершив подготовку проекта с использованием электронной процедуры принятия решений.
The Bureau at the second meeting reviewed a draft agenda prepared by the secretariat and provided advice on the draft. На своем втором заседании Бюро рассмотрело проект повестки дня, подготовленный секретариатом, и вынесло рекомендации относительно этого проекта.