Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The nature of this authority is currently under debate and a draft land administration policy is expected in the coming months. Характер такого органа сейчас обсуждается, и проект политики в отношении управления землей ожидается в предстоящие месяцы.
A draft text was subsequently circulated to Council members on 28 September and was discussed during informal discussions on 30 September. Затем 28 сентября проект заявления был распространен среди членов Совета и рассмотрен в ходе неофициальных обсуждений 30 сентября.
A number of Council members proposed amendments and additions to the draft presidential statement. Ряд членов Совета предложили внести в проект заявления Председателя поправки и добавления.
The draft plan will be submitted for endorsement at the next meeting of the Regional Oversight Mechanism in January 2014. Этот проект плана будет представлен для утверждения на следующем совещании Регионального надзорного механизма в январе 2014 года.
On 7 November, the draft electoral code was adopted by the National Transitional Council and promulgated into law. 7 ноября Национальный переходный совет утвердил и инкорпорировал в законодательство проект избирательного кодекса.
During the same meeting, the Committee considered a draft implementation assistance notice regarding the charcoal embargo. На том же заседании Комитет также рассмотрел проект памятки по выполнению обязательств, касающихся эмбарго на продажу древесного угля.
The draft legislation is now pending review. Проект закона уже находится в ожидании рассмотрения.
The draft legislation will be submitted to the Sixteenth Congress of the Philippines for its consideration. Проект закона будет представлен на рассмотрение шестнадцатому Конгрессу Филиппин.
It praised the institution of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission and noted the draft legal framework concerning war victims. Он одобрил создание Комиссии по диалогу и установлению истины и примирению и отметил проект законодательной структуры относительно жертв войны.
Some delegations thought that the new draft should not be any less than what was already contained in previous texts. Некоторые делегации считают, что новый проект не должен быть менее важным по содержанию, чем предыдущие тексты.
They hoped the draft of the Advisory Committee would not be entirely discarded. Они выразили надежду на то, что проект Консультативного комитета не будет полностью отклонен.
The draft constitution on demonstrations enshrined international law, and public demonstrations in cities were permitted and practiced. Проект конституционных положений о демонстрациях опирается на международное право, и публичные демонстрации в городах разрешаются и проводятся.
The draft anti-terrorism law, which encompasses all the guarantees laid out under United Nations standards, is ready for adoption. Подготовлен для утверждения проект закона о борьбе с терроризмом, содержащий все гарантии, предусмотренные нормами Организации Объединенных Наций.
On 4 November 2014, Egypt submitted to OHCHR a draft agreement for the establishment of a regional office for North Africa in Cairo. 4 ноября 2014 года Египет представил УВКПЧ проект соглашения о создании регионального отделения для Северной Африки в Каире.
The second part of the document presents the draft text for the appendix of the CES Recommendations dedicated to the Fundamental Principles of Official Statistics. Вторая часть настоящего документа содержит проект текста для добавления к Рекомендациям КЕС, посвященного Основным принципам официальной статистики.
Table 1 sets out the draft workplan and resources for 2015 - 2016. В таблице 1 приводится проект плана работы на 2015-2016 годы и указаны потребности в ресурсах.
It further requested the Task Force to submit the final draft of the document to the Executive Body for adoption at its thirty-third session. Кроме того, она просила Целевую группу представить окончательный проект документа на утверждение Исполнительному органу на его тридцать третьей сессии.
The Expert Group requested the Task Force to provide at least one draft renewable commodity-specific specifications for review at the sixth session. Группа экспертов просила Целевую группу представить по крайней мере один проект спецификаций по возобновляемому сырью для рассмотрения на шестой сессии.
The draft version of the second in the series of animated presentations "Why Resource Classification is Needed" was presented. Был представлен проект варианта второй презентации из серии анимационных презентаций под названием "Зачем нужна классификация ресурсов?".
The first draft of the generic renewable energy commodity-specific specifications were presented at the workshop and useful feedback was received which has now been incorporated. На этом рабочем совещании был представлен первый проект общих спецификаций по конкретным видам возобновляемого энергетического сырья и были получены полезные отклики, которые в настоящее время учитываются в работе.
Comments should be considered for possible inclusion and the draft modified as appropriate. Замечания должны быть рассмотрены на предмет возможного включения в проект, после чего в него должны быть внесены соответствующие изменения.
The need to ensure that the Committee on Sustainable Energy review the draft recommendations at its twenty-third session was emphasized. Была подчеркнута необходимость обеспечить, чтобы Комитет по устойчивой энергетике рассмотрел проект рекомендаций на своей двадцать третьей сессии.
Stakeholders will be invited to comment on the draft menu in an interactive electronic exchange of views. Заинтересованным сторонам будет предложено прокомментировать этот проект набора посредством интерактивного электронного обмена мнениями.
A draft work plan, including this fifth proposed activity, would be tabled for consideration by the Group of Experts. Проект плана работы, включающий и этот пятый предлагаемый вид деятельности, будет внесен на рассмотрение Группы экспертов.
The Committee will be presented with a draft study on informal settlements in the ECE region (Informal Note 5). Комитету будет представлен проект исследования, касающегося неофициальных поселений в регионе ЕЭК (неофициальная записка 5).