Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
His delegation endorsed draft conclusion 9 with the Commission's modifications to paragraphs 1 and 2. Его делегация поддерживает проект вывода 9 с изменениями, внесенными Комиссией в пункты 1 и 2.
The Study Group had had before it a draft final report on its overall work. Исследовательская группа имела в своем распоряжении проект окончательного доклада о всей проделанной ею работе.
The draft conclusions should strike a balance between guidance and the inherent flexibility of customary international law. Проект выводов должен установить баланс между руководством и гибкостью в области международного обычного права.
The proposed draft guidelines only address damage caused by human activities. Предлагаемый проект руководства касается только ущерба, причиненного в результате деятельности человека.
Prior to Government approval, the draft was examined by the IWGHR and communicated to NGOs and the Human Rights Ombudsman. До утверждения правительством проект доклада был изучен МРГПЧ и направлен НПО и Омбудсмену по правам человека.
It bears repeating that the present draft guidelines will not attempt to deal with the specific substances causing such atmospheric degradation. Следует напомнить, что настоящий проект руководства не будет касаться конкретных веществ, вызывающих такую деградацию атмосферы.
He fully endorsed draft guideline 2. Выступающий полностью одобряет проект руководящего положения 2.
As stated earlier, both points were currently addressed in draft conclusion 6. Как указывалось ранее, теперь эти два вопроса включены в проект вывода 6.
The Chairman said that the draft preamble would be circulated for discussion at another meeting. Председатель говорит, что проект преамбулы будет распространен для обсуждения на другом заседании.
After discussion, the Working Group agreed to consider the draft proposal as the basis of replacement for article 13. После обсуждения Рабочая группа решила рассматривать этот проект предложения в качестве основы для замены статьи 13.
This provision was not, however, included in the amended draft electoral law that was presented to the National Assembly. Однако это положение не было включено в пересмотренный проект закона о выборах, представленный на рассмотрение Национального собрания.
A draft local government bill will be submitted to the Legislature after approval by the Cabinet. Проект закона о местном самоуправлении будет представлен законодательному органу после утверждения его кабинетом министров.
A draft status-of-mission agreement for UNSOM was transmitted to the Federal Government on 6 June. Проект соглашения о статусе миссии по МООНСОМ был направлен федеральному правительству 6 июня.
The Working Group will submit draft basic principles and guidelines to the Human Rights Council in 2015. В 2015 году Рабочая группа представит Совету по правам человека проект основных принципов и руководящих положений.
The amended draft child rights law is pending before the inter-ministerial committee of the Cabinet. В настоящее время содержащий поправки проект закона о правах ребенка находится на рассмотрении в межведомственном комитете Кабинета министров.
The Government intends to submit a draft universal equality and non-discrimination act to the Storting. Правительство намерено представить на рассмотрение стортингу проект закона о всеобщем равенстве и недопущении дискриминации.
A draft Global Programme on that topic had been prepared with the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime and UNICEF. Проект Глобальной программы по этой теме был подготовлен при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и ЮНИСЕФ.
Member States should objectively examine the draft, the motives of its sponsors and the real intended purpose behind it. Государствам-членам следует объективно рассмотреть проект, мотивы его авторов и скрывающуюся за ним истинную цель.
It would therefore reintroduce the draft amendment for adoption at each successive attempt to politically manipulate human rights procedures by introducing country-specific resolutions. Поэтому при каждой последующей попытке политически манипулировать процедурами прав человека с помощью резолюций по конкретным странам Куба будет повторно вносить проект поправки для принятия.
A draft that was more representative of the views of the General Assembly would have had a greater impact. Проект, в котором были бы более широко представлены мнения Генеральной Ассамблеи, имел бы гораздо большее влияние.
The draft also ignored the Government's consistent readiness to cooperate with United Nations human rights mechanisms. Проект также игнорирует готовность правительства сотрудничать с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
As the representative of the Netherlands pointed out, this draft programme of work is not optimal. Как отметил представитель Нидерландов, этот проект программы работы не является оптимальным.
A draft of these amendments is expected by November. Проект этих поправок ожидается в ноябре.
On 21 May 2013, the Liberia Land Commission presented a draft national land rights policy to President Sirleaf. Земельная комиссия Либерии представила президенту Серлиф 21 мая 2013 года проект национальной политики в области земельных прав.
A draft will be prepared and circulated in due time, to be agreed upon before the debate is held. Проект итогового документа будет подготовлен и распространен заблаговременно в целях проведения необходимых согласований до начала прений.