Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
As mandated by the Board, a consultant carried out an actuarial study and submitted a draft report in February 2001. В соответствии с мандатом Совета консультант провел актуарное исследование и в феврале 2001 года представил проект своего доклада.
The draft has been sent by fax to all delegations. Этот проект был распространен по факсимильной связи среди всех делегаций.
The draft concept proposed in the present report envisages the deployment of up to 550 military observers. Проект концепции, предлагаемый в настоящем докладе, предусматривает развертывание до 550 военных наблюдателей.
A draft budget for 2005, in the format approved by the Intergovernmental Negotiating Committee, is presented in annex VI. В приложении VI представлен проект бюджета на 2005 год в формате, утвержденном Межправительственным комитетом для ведения переговоров.
We expect to consider the draft plan in late July, and to present it to the Security Council for its endorsement. Мы рассчитываем рассмотреть проект плана в конце июля, а затем представить его Совету Безопасности на утверждение.
At its thirty-seventh session, the Commission will have before it a note by the Secretariat consisting of a draft introductory chapter to the Digest. На ее тридцать седьмой сессии Комиссии будет представлена записка Секретариата, содержащая проект вступительной главы к краткому сборнику.
The Ukrainian Government supports the initiative taken by the Netherlands in producing draft Guidelines and Criteria for Vessel Traffic Services on Inland Waterways. Правительство Украины поддерживает инициативу Нидерландов, подготовивших проект документа "Руководство и критерии для служб движения судов на внутренних водных путях".
Once consensus is reached, the Chairman submits a final report and a draft regulation to AC. После достижения консенсуса Председатель представляет АС.З окончательный доклад и проект правил.
However, the draft presented in annex II is based upon a more recent version, drafted in 1996. Однако проект, представленный в приложении II, основан на более позднем тексте, составленном в 1996 году.
The experts from the United Kingdom and Sweden proposed that the draft should be re-examined in order to correct some mistakes. Эксперты от Соединенного Королевства и Швеции предложили вновь рассмотреть данный проект с целью исправления некоторых ошибок.
The TIR Secretary was therefore requested to modify the draft accordingly. В связи с этим Секретарю МДП было поручено внести необходимые изменения в проект рекомендации.
The TIR Secretary was requested to prepare a draft comment on the issue for consideration. Секретарю МДП было поручено подготовить проект комментария по данному вопросу для рассмотрения.
In order to supplement and further clarify the text of the Vienna Conventions, the Special Rapporteur proposed draft guideline 2.2.2. Именно для дополнения и уточнения текста Венских конвенций Специальный докладчик предложил проект основного положения 2.2.2.
The Special Rapporteur then went on to discuss the important problem of late reservations, which are the subject of draft guideline 2.3.1. Затем Специальный докладчик коснулся важной проблемы последующих оговорок, на решение которой направлен проект основного положения 2.3.1.
These consequences of the principle excluding late reservations are embodied in another draft guideline. Именно этим последствиям применения принципа, исключающего последующие оговорки, посвящен другой проект основного положения.
The Ministry of Justice presented draft laws for the ratification of several European Conventions to the Council of Ministers for review. Министерство юстиции представило на рассмотрение Совета министров проект законодательных актов о ратификации ряда европейских конвенций.
In accordance with the Working Party's request, Eurostat has produced a draft document on which UNECE and ECMT secretariats have made comments. В соответствии с этой просьбой Евростат подготовил проект документа, в отношении которого секретариаты ЕЭК ООН и ЕКМТ высказали свои замечания.
He said that the Mongolian delegation would propose that wording included in the first draft of the Transit Traffic Framework Agreement be reinstated. По его словам, делегация Монголии предложит восстановить формулировки, включенные в первый проект рамочного соглашения о транзитных перевозках.
The Committee decided to re-examine the draft financial rules and provisions at its next session with a focus on the outstanding issues. Комитет постановил пересмотреть проект финансовых правил и положений на следующей сессии с уделением особого внимания нерешенным вопросам.
One representative drew attention to some further modifications which had been proposed to the draft. Один из представителей обратил внимание на некоторые дополнительные изменения, которые было предложено внести в проект.
He proposed amendments to that effect to the draft of the decision. Он предложил внести в проект решения соответствующие поправки с этой целью.
Following consultations with member States, the secretariat prepares a draft package for consideration by each Commission at its first session following the Conference. После консультаций с государствами-членами секретариат готовит проект блока тем для рассмотрения каждой комиссией на ее первой сессии после Конференции.
A draft text has been produced and extensively discussed. Был подготовлен и широко обсужден проект текста.
A draft breastfeeding policy has been elaborated. Разработан проект руководства по вопросам грудного вскармливания.
Those would be discussed in the future, but at present the only basis for discussion was the aforementioned draft. Эти тексты будут обсуждены в будущем, однако в настоящее время единственной основой для обсуждения является вышеуказанный проект.