Several issues need to be adequately addressed before an official draft list is published. |
Прежде чем публиковать официальный проект перечня, необходимо должным образом решить несколько вопросов. |
One member indicated its intention to submit a draft presidential statement for the Council's consideration. |
Один из членов Совета заявил о своем намерении представить на рассмотрение Совета проект заявления Председателя. |
The draft Money-laundering Act is still being reviewed by the National Congress. |
Проект Закона о борьбе с отмыванием активов пока находится на рассмотрении национального конгресса. |
We also invite member States to support the draft and to work actively towards its implementation. |
Мы призываем государства-члены также поддержать этот проект и активно добиваться его осуществления. |
It has produced the final draft that is now subject to discussion among experts. |
Она подготовила окончательный проект закона, который сейчас должен быть передан на рассмотрение экспертов. |
The UNCTAD secretariat has provided to the Trade and Development Board a draft methodology on the matter. |
Секретариат ЮНКТАД представил Совету по торговле и развитию проект методологии, касающейся этого вопроса. |
The draft plan will be submitted for endorsement at a meeting of senior officers. |
Проект плана будет представлен на утверждение на совещании старших должностных лиц. |
The draft report was expected to be ready during the second quarter of 2005. |
Ожидается, что проект доклада будет готов во втором квартале 2005 года. |
The approval and formalization of the final draft, incorporating feedback, was expected in the second quarter of 2005. |
Ожидается, что во втором квартале 2005 года окончательный проект с учетом полученных отзывов будет утвержден и официально принят. |
A draft proposal has been sent to the Registrar for consideration and approval, in consultation with the President of the Tribunal. |
Секретарю был направлен проект предложения для рассмотрения и утверждения в консультации с Председателем Трибунала. |
A draft proposal has been circulated to staff pension committees. |
Проект предложения был распространен среди комитетов по вопросам пенсий персонала. |
The draft proposal will be discussed with the requesting country and the concerned countries of emigration. |
Проект соответствующего предложения будет обсужден со страной, направившей данную просьбу, а также с соответствующими странами эмиграции. |
The draft budget was prepared by the Kosovo Government and approved by the Assembly. |
Проект бюджета был подготовлен правительством Косово и одобрен Скупщиной. |
The draft act is currently being reviewed by the Transitional Government, after which it will be submitted to the Legislative Assembly for enactment. |
В настоящее время проект закона находится на рассмотрении переходного правительства, после чего он будет представлен для утверждения Законодательным собранием. |
The Bougainville Constitutional Commission submitted the third draft of the constitution to the Bougainville Constituent Assembly on 1 September 2004. |
Бугенвильская конституционная комиссия представила 1 сентября 2004 года третий проект конституции Учредительному собранию Бугенвиля. |
The draft incorporated the comments previously provided by the Government of Papua New Guinea. |
Этот проект включает замечания, ранее представленные правительством Папуа - Новой Гвинеи. |
There was some disagreement over a section that was handwritten into a final N'Djamena draft regarding cantonment of the rebel forces. |
Имелись определенные разногласия в отношении раздела, который был вписан от руки в окончательный проект Нджаменского соглашения и который касался сбора повстанческих сил. |
He submitted a draft paper outlining principles, ground rules and a notification procedure for humanitarian agencies. |
Он представил проект документа, излагающий принципы, основные правила и процедуру уведомления для гуманитарных учреждений. |
The draft legislation on Money-laundering seeks to increase the period of time during which transactions can be frozen. |
Проект закона о борьбе с отмыванием денег в этой связи направлен на увеличение срока, в течение которого могут блокироваться соответствующие операции. |
The regional leaders also agreed that the draft constitution should be considered as the provisional constitution until the referendum was held. |
Региональные лидеры согласились, что проект конституции следует считать временной конституцией до проведения референдума. |
The Government in its statement of 25 March 2002 supported the President's draft. |
Правительство в своем заявлении от 25 марта 2002 года поддержало проект, представленный президентом. |
It is expected that the first complete draft will be ready by March 2005. |
Предполагается, что первый полный проект будет готов к марту 2005 года. |
A draft memorandum of understanding was produced, which is currently being reviewed by the two Governments. |
Подготовлен проект меморандума о взаимопонимании, который в настоящее время рассматривается правительствами двух стран. |
A governmental delegation stated that the insertion of the word "applicable" to the original draft could be acceptable. |
Одна правительственная делегация отметила, что включение слова "применимым" в первоначальный проект можно считать приемлемым. |
Those delegations considered that the draft declaration should be consistent with existing international law. |
По мнению этих делегаций, проект декларации должен соответствовать действующему международному праву. |