The Co-Chairpersons of the Task Force will introduce the draft guidance. |
Сопредседатели Целевой группы представят проект руководства. |
Mr. ABOUL-NASR observed that the draft text encompassed such a wealth of complex issues that it would prove very difficult to reach agreement. |
Г-н АБУЛ-НАСР высказывает замечание, что проект текста охватывает такое многообразие комплексных вопросов, что будет весьма затруднительным достичь договоренности. |
A second meeting was held in Medellin, Colombia, from 5 to 7 November, during which participants reviewed a preliminary working draft. |
5-7 ноября в Медельине, Колумбия, прошло второе совещание, на котором участники рассмотрели предварительный рабочий проект. |
The Manual on Statistics of International Trade in Services (MSITS) final pre-publication agreed draft is available on the internet from OECD and UNSD. |
Предназначенный для публикации окончательный согласованный проект Руководства по статистике международной торговли услугами размещен на веб-сайтах ОЭСР и СОООН. |
The draft conclusions of the meeting will be available in all three languages. |
Проект выводов совещания будет распространен на всех трех языках. |
The working group may wish to consider the draft study outline and suggest additions or amendments, as appropriate. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект плана исследования и при необходимости предложить дополнения или изменения. |
As requested, draft recommendations on those topics are included below to facilitate discussion by the Working Group. |
В соответствии с упомянутой просьбой ниже представлен проект рекомендаций на эти темы, призванный облегчить их обсуждение в рамках Рабочей группы. |
Please do not reply at this stage, as it is a draft only. |
Просьба на данном этапе не отвечать, поскольку это только проект вопросника. |
This would be the aim of the General Assembly resolution, the draft of which is attached hereto. |
Этому и призвана служить резолюция Генеральной Ассамблеи, проект которой прилагается к настоящему. |
A first draft would be presented at the fourth annual meeting of the Internet Governance Forum. |
Первый проект будет представлен на четвертом ежегодном совещании Форума по вопросам управления Интернетом. |
Referring to GRPE-57-21, he presented the draft gtr on NRMM. |
Ссылаясь на документ GRPE-57-21, он представил проект гтп, касающийся ВПТ. |
The draft report on Hg was presented and discussed. |
Был представлен и обсужден проект доклада по ртути. |
The Chairperson will introduce the draft Guide and will invite participants to provide their comments to the text. |
Председатель представит проект Руководства и предложит участникам высказать свои замечания по тексту. |
The draft Guide is expected to be available for comments in the beginning of April 2009. |
Ожидается, что проект Руководства будет представлен для замечаний в начале апреля 2009 года. |
The draft was presented and discussed at the Jjoint Mmeeting of the Bureaux of the five ECE environmental conventions held on 1 July 2002. |
Проект был представлен и обсуждался на совместном совещании бюро пяти конвенций ЕЭК по окружающей среде 1 июля 2002 года. |
The draft guidelines will be finalized at the fifth meeting of the Task Force in October 2002. |
Проект руководящих указаний будет доработан на пятом совещании Целевой группы в октябре 2002 года. |
Many delegations supported the draft protocol, pointing out that only a mandatory funding instrument would secure long-term financing of the core activities. |
Многие делегации поддержали проект протокола и при этом отметили, что лишь механизмы обязательного финансирования обеспечат долгосрочное финансирование основной деятельности. |
A draft environmental action plan for the Trbovlje power plant had been drawn up and presented to the Government. |
Был подготовлен проект экологического плана действий для электростанции в Трбовле, который был представлен правительству. |
A new draft was expected for early 2002. |
Как ожидается, новый проект будет подготовлен в начале 2002 года. |
The secretariat will prepare a draft review, based on the replies to the questionnaire and other information. |
Секретариат подготовит проект обзора на основе ответов на вопросник и другой информации. |
A rapporteur from Portugal will present a draft questionnaire on the subject, for the consideration and eventual approval by the meeting. |
Докладчик от Португалии представит проект вопросника по этой теме для рассмотрения и возможного утверждения участниками совещания. |
The Executive Board of the clean development mechanism, at its sixth meeting, agreed to amend its draft rules of procedure. |
Исполнительный совет механизма чистого развития на своем шестом совещании принял решение внести поправки в проект своих правил процедуры. |
The amended draft rules of procedure are contained in this addendum. |
В настоящем добавлении содержится проект правил процедуры с внесенными поправками. |
At its 8th meeting, the draft conclusions were presented by the Chair of the SBSTA. |
На 8м заседании Председатель ВОКНТА представил проект выводов. |
If necessary, the responsible ministry amends the draft legislation to conform to these treaties. |
В случае необходимости ответственное министерство вносит поправки в проект с целью приведения его в соответствие этим договорам. |