| Th draft Plan of Action has already been finalized. | Проект этого плана действий уже завершен. |
| The draft is to be submitted to the National Assembly. | Этот проект должен быть представлен на рассмотрение Национального собрания. |
| At its eleventh session, in October 2004, the Committee discussed a draft of the Strategy prepared by a consultant. | На своей одиннадцатой сессии в октябре 2004 года Комитет обсудил проект стратегии, подготовленный консультантом. |
| The meeting considered that the draft Strategy needed to be shortened and made more conceptual. | Участники совещания пришли к мнению, что проект стратегии необходимо сократить и придать ему более концептуальный характер. |
| The draft was the soundest formulation of the principles of State responsibility available to the international community. | Проект статей представляет собой наиболее адекватную формулировку принципов ответственности государств из тех, которыми в настоящее время располагает международное сообщество. |
| A draft list of contents can then be discussed by the Working Group in early 2006. | Затем в начале 2006 года можно будет обсудить проект содержания с Рабочей группой. |
| The draft work plan also contains a tentative budget. | Проект плана работы содержит также предварительный бюджет. |
| Only the Government of Georgia has the authority to submit the draft State budget to Parliament. | Только правительство Грузии полномочно представить Парламенту проект государственного бюджета. |
| The draft report of the commission has confirmed the prevalence of racism and racial segregation in the army. | Проект доклада этой комиссии подтвердил распространенность расизма и расовой сегрегации в армии. |
| The draft text of the amendments and additions was unanimously approved by the 109 senators present at the session. | Проект поправки был одобрен единогласно всеми 109 сенаторами, присутствующими на заседании. |
| The first draft report had also been distributed to stakeholders before the workshop. | Дополнительные выступления участников были включены во второй проект доклада. |
| A draft common core document will be presented to OHCHR in April 2005. | В апреле 2005 года УВКПЧ будет представлен проект общего базового документа. |
| The independent expert was informed that the draft family and inheritance law was distributed to all ministries for comment in September 2004. | Независимый эксперт был проинформирован о том, что в сентябре 2004 года всем министерствам был разослан для комментариев проект закона о семье и наследовании. |
| A draft report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was under preparation at the time of the Independent Expert's visit. | Во время посещения страны Независимым экспертом готовился проект доклада Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
| The draft text was subsequently discussed, negotiated and amended by delegations. | Этот проект был впоследствии обсужден, согласован и дополнен делегациями. |
| Before discussing the draft optional protocol, the representative of Saudi Arabia raised the question of the legal status of the Committee. | Перед тем как обсуждать проект факультативного протокола, представитель Саудовской Аравии поднял вопрос о правовом статусе Комитета. |
| For example, draft guidelines on women's rights and the integration of a gender perspective in monitoring activities were developed in 2004. | Так, в 2004 году был разработан проект руководящих принципов по правам женщин и интеграции гендерной перспективы в деятельность по мониторингу. |
| The East Asia and the Pacific steering committee for the regional consultation has prepared draft minimum standards for child participation in consultations. | Руководящий комитет для регионального консультационного совещания для стран Восточной Азии и Тихого океана подготовил проект минимальных стандартов участия детей в консультациях. |
| As an initiative of a United Nations expert body, the draft seeks wide territorial coverage. | Поскольку этот проект является инициативой экспертного органа Организации Объединенных Наций, в нем ставится задача обеспечения широкого территориального охвата. |
| The draft Norms is an attempt in filling the gap in understanding the expectations on business in relation to human rights. | Проект норм - это попытка заполнить пробел в понимании того, что ожидается от предприятий в отношении прав человека. |
| Consequently, the Chairperson proposed that the draft programme of action be adopted after the Workshop, in consultation with Member States. | Впоследствии Председатель предложил утвердить проект программы действий после Рабочего совещания на основе консультаций с государствами-членами. |
| Thus, the second draft of the constitutional amendments does not reflect a serious attempt to strengthen the independence of the judiciary. | Следовательно, второй проект конституционных поправок не является свидетельством серьезной попытки укрепить независимость судебной системы. |
| Mr. Avtonomov considered that rather than being divided into two the preliminary draft should simply be restructured. | Г-н АВТОНОМОВ полагает, что предварительный проект нужно не делить на две части, а просто реструктурировать. |
| A draft was being prepared and would shortly be submitted to the Cabinet of Ministers. | Проект плана разрабатывается и скоро будет представлен в кабинет министров. |
| International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights: draft | Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства: проект резолюции |