Ireland supports the draft ministerial declaration before the Council. |
Ирландия поддерживает рассматриваемый Советом проект декларации министров. |
The Working Group at its previous session discussed a preliminary draft interpretative instrument relating to article II(2) of the New York Convention. |
На своей предыдущей сессии Рабочая группа обсудила предварительный проект документа о толковании статьи II(2) Нью-йоркской конвенции. |
The Working Group may wish to consider where the draft provision on enforcement of interim measures might be placed. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, где следует поместить проект положения о приведении в исполнение обеспечительных мер. |
The draft biennial programme of work of the Second Committee for 2002-2003 has been prepared on the basis of existing legislative authority. |
Проект двухгодичной программы работы Второго комитета на 2002-2003 годы подготовлен на основе существующих директивных полномочий. |
An initial draft was submitted to and discussed by the Executive Board at its 161st session. |
Первоначальный проект был представлен Исполнительному совету и обсужден им на его сто шестьдесят первой сессии. |
The draft seemed a fair compromise that could lead the group out of the impasse. |
Этот проект представляется разумным компромиссом, который может вывести группу из тупика. |
A draft methodological guide on TBP had been prepared. |
Был подготовлен проект методического руководства по осуществлению указанной программы. |
Following consultations, the draft of a statement was tabled by Bangladesh. |
После консультаций представитель Бангладеш предложил проект заявления. |
The Assembly will be expected to draft and adopt the constitution of an independent and democratic East Timor within a period of 90 days. |
Как предполагается, течение 90-дневного периода ассамблея разработает и примет проект конституции независимого и демократического Восточного Тимора. |
The draft before the First Committee, for the second year, flows from this consensus. |
Настоящий проект резолюции, второй год подряд представляемый Первому комитету, является результатом этого консенсуса. |
We also support the draft declaration of commitment to be adopted at this special session. |
Мы также поддерживаем проект Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, которая должна быть принята на нынешней спецсессии. |
The Bureau subsequently decided that the draft of the Basic Principles should be submitted for consideration to the eighth session of the Preparatory Commission. |
Впоследствии Бюро постановило, что проект основных принципов должен быть представлен на рассмотрение Подготовительной комиссии на ее восьмой сессии. |
The delegation requested that its alternative draft be included in the report of the session. |
Делегация Соединенных Штатов обратилась с просьбой включить ее альтернативный проект в доклад о работе этой сессии. |
The delegation stated that its alternative draft optional protocol would strengthen international efforts to prevent torture. |
Эта делегация заявила, что ее альтернативный проект факультативного протокола укрепит международные усилия, направленные на предупреждение пыток. |
Additionally, the alternative draft could command broader support because it focused on improving the existing structure. |
Кроме того, этот альтернативный проект мог бы получить широкую поддержку, поскольку он нацелен на улучшение существующей структуры. |
The draft neither safeguarded the legitimate interests of States nor guaranteed the principles of impartiality, objectivity and non-selectivity. |
Проект не гарантирует ни законных интересов, ни принципов беспристрастности, объективности и неизбирательности. |
The delegation of Algeria considered that more time and effort would be necessary and that the draft still needed to be improved. |
По мнению делегации Алжира, потребуется больше времени и усилий и проект по-прежнему нуждается в доработке. |
It recalled that Poland had supported the Costa Rican draft from the very beginning. |
Она напомнила, что Польша с самого начала поддерживала проект Коста-Рики. |
The Meeting is invited to consider the draft format and the annotated provisional agenda and, as appropriate, to proceed with their adoption. |
Совещанию предлагается рассмотреть проект формы обсуждений и аннотированную предварительную повестку дня и соответственно их утвердить. |
The draft recommendations were presented for consideration and adoption at the seminar's last meeting on 5 September 2001. |
На последнем заседании семинара 5 сентября 2001 года был представлен проект рекомендаций для их рассмотрения и принятия. |
Two tabletop exercises, aimed at testing procedures in the draft manual, have been held. |
Для проверки процедур, включенных в проект руководства, было организовано проведение двух штабных учений. |
The present draft of the Basic Principles is divided into two parts. |
Настоящий проект основных принципов разделен на две части. |
The draft report of the mission will soon be distributed to Council members for their review. |
Проект доклада миссии вскоре будет предоставлен для изучения членов Совета. |
Mr. TANG Chengyuan said that the draft concluding observations incorporated amendments proposed by Committee members but he would welcome further discussion. |
Г-н ТАН Чэнюань говорит, что данный проект заключительных замечаний включает поправки, предложенные членами Комитета, но что он будет приветствовать и дальнейшее его обсуждение. |
The draft agreement on peace and guarantees is dubious in many respects. |
Проект соглашения о мире и гарантиях во многих отношениях носит двусмысленный характер. |