| The first draft training manual was prepared and placed on the Convention web site for comment. | Первый проект учебного пособия был подготовлен и размещен на веб-сайте Конвенции для получения замечаний. |
| At its nineteenth session, the Technical Working Group considered a preliminary draft paper prepared by the Secretariat on the development of work on hazardous characteristic H11. | На своей девятнадцатой сессии Техническая рабочая группа рассмотрела подготовленный секретариатом предварительный проект документа об осуществлении работы над опасным свойством Н11. |
| The draft revised questionnaire for 2000 was sent to Parties in 2001. | Проект пересмотренного вопросника за 2000 год был направлен Сторонам в 2001 году. |
| Germany volunteered to prepare a draft format for reporting information under article 3. | Германия вызвалась подготовить проект формы для представления данных в соответствии со статьей З. |
| The written comments received from the contact group and the revised draft format were posted on the web site of the Secretariat. | Письменные замечания, поступившие от контактной группа, и пересмотренный проект формы были размещены секретариатом на своем веб-сайте. |
| It was pointed out that the draft budget was being increased for the first time in six years. | Важно напомнить, однако, что проект бюджета был увеличен впервые за шесть лет. |
| The Secretariat revised the draft training manual accordingly. | Секретариат соответственно пересмотрел проект учебного руководства. |
| That entire process led to an interim draft PRSP, which went through a validation procedure before being adopted by the Government. | В результате всех этих усилий был разработан промежуточный проект вышеназванного документа, прошедший до его утверждения правительством процедуру одобрения. |
| We are not saying that the draft is perfect. | Мы не хотим сказать, что проект идеален. |
| A draft memorandum of understanding between the Secretariat and the Institute has been prepared and distributed to concerned Parties. | Проект меморандума о договоренности между секретариатом и институтом подготовлен и распространен среди заинтересованных сторон. |
| The draft text of the general technical guidelines are contained in the annex to the present note. | В приложении к настоящей записке содержится проект текста общих технических руководящих принципов. |
| A draft policy or regulation regarding the tracking of POPs and reporting to the Government for inventory purposes should be developed. | Следует разработать проект правил или положений, касающихся отслеживания СОЗ и представления правительству такой информации для целей учета. |
| The secretariat was requested to draft such a resolution in advance of the meeting for consideration by the Committee. | К секретариату была обращена просьба подготовить проект такой резолюции заблаговременно до проведения совещания для ее рассмотрения Комитетом. |
| This draft recommendation will be presented to the WCO Council in June 2004 for adoption. | Этот проект рекомендации будет представлен для принятия Совету ВТО в июне 2004 года. |
| Our draft is being presented to the General Assembly in time for decisions to be taken before September. | Наш проект резолюции представляется Генеральной Ассамблее в сроки, позволяющие принять решения до сентября. |
| At its tenth session, the Intergovernmental Negotiating Committee reconsidered the draft rules of procedure. | На своей десятой сессии Межправительственный комитет для ведения переговоров вновь рассмотрел проект правил процедуры. |
| The Intergovernmental Negotiating Committee had also developed draft rules of procedure and adopted financial rules for the operation of the Convention. | Межправительственный комитет для ведения переговоров также разработал проект правил процедуры и принял финансовые правила, регулирующие функционирование Конвенции. |
| Then, a revised draft of the strategic framework will be sent to Governments for comment. | Затем пересмотренный проект Стратегических рамок будет направлен правительствам для вынесения замечаний. |
| The initial draft of the mManual was developed based on a desk -study and research... | Первоначальный проект руководства был подготовлен на основе теоретических исследований и научных изысканий. |
| To implement this decision, UNEP has developed a draft training manual. | Во исполнение этого решения ЮНЕП подготовила проект учебного руководства. |
| These workshops will be designed to facilitate feedback on the draft manual, which will be revised by the addition of regional annexes. | Эти семинары преследуют цель получения отзывов на проект учебного руководства, который планируется доработать и дополнить региональными приложениями. |
| Following additional consultations, the draft was further revised to accommodate the concerns of that Party. | После проведения дополнительных консультаций этот проект был вновь пересмотрен для учета вопросов, волнующих соответствующие Стороны. |
| The revised draft was distributed to members of the working group on 27 May 2004. | Пересмотренный проект был распространен среди членов рабочей группы 27 мая 2004 года. |
| This draft is being reviewed by the Ministry of Justice prior submitting the Council Ministers' consideration. | В настоящее время этот проект находится в министерстве юстиции, а затем будет передан в Совет министров на рассмотрение. |
| A new draft of the Plan for Civil Safety Readiness of the Police for Emergency Situations is underway. | В настоящее время разрабатывается новый проект плана готовности полиции к обеспечению гражданской безопасности в чрезвычайных ситуациях. |