Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The draft declaration before us is a good basis for concluding this special session of the General Assembly successfully and with a clear political message. Представленный нам проект декларации является хорошей основой для успешного завершения данной специальной сессии Генеральной Ассамблеи путем принятия конкретного политического документа.
The draft model provision represented a useful reminder of the importance of ensuring certainty in that matter. Этот проект типового положения представляет собой полезное напоминание о важности обеспечения определенности в данном вопросе.
The scope of the cross-reference to draft model provision 17 was limited to the time limit for submission of a best and final offer. Ссылка на проект типового положения 17 ограничивается предельным сроком, в течение которого необходимо представить наилучшую и окончательную оферту.
It was said, however, that the draft model provision nevertheless reflected an important principle of law in several legal systems. Вместе с тем было сказано, что этот проект типового положения все-таки отражает важный принцип права, существующий в нескольких правовых системах.
The Working Party found that the new draft was a significant improvement on earlier versions. Рабочая группа пришла к выводу, что новый проект значительно улучшен по сравнению с вариантами, которые представлялись ранее.
Delegates will find below, to be examined at the AETR meeting on 11-12 April, a draft introduction for this appendix prepared by the secretariat. Ниже делегатам предлагается подготовленный секретариатом проект вводной части к этому добавлению для рассмотрения на совещании по ЕСТР 11-12 апреля.
The draft recommendations formulated by the Russian Federation could provide a basis for future work in this area. Разработанный Российской Федерацией проект рекомендаций может служить основой для дальнейшей работы в этом направлении.
The basic document for the discussion was the draft of the ATP Handbook, revised by the UN-secretariat. Основным документом для обсуждения был проект справочника СПС, пересмотренный Секретариатом ООН.
The Working Party adopted the draft Handbook with the drafting changes which would be incorporated into the next version. Рабочая группа приняла проект Справочника с редакционными изменениями, которые будут включены в следующее издание.
On this issue the draft instrument is only based on maritime provisions. В контексте этого вопроса проект договора основан только на положениях о морских перевозках.
The TIR Secretary was requested to review this draft comment and submit it to the next session of the TIRExB for possible approval. Секретарю МДП было поручено изучить этот проект комментария и представить его следующей сессии ИСМДП для возможного одобрения.
The draft programme of work is set out in annex I. Each programme element has a fixed duration. Проект пересмотренной программы работы содержится в приложении I. Каждый элемент программы имеет фиксированную продолжительность.
A draft Agenda will be available before the end of June 2002. Проект повестки дня будет составлен до конца июня 2002 года.
He confirmed that the proposed new draft Regulation was fully aligned to the European Community Directive 2001/43/EC. Он подтвердил, что этот проект новых правил полностью согласован с директивой Европейского сообщества 2001/43/ЕС.
He said that for measurements, a draft would be circulated for approval by the working group members by March 2002. Он отметил, что к марту 2002 года будет распространен проект документа, касающегося соответствующих измерений, для официального утверждения членами рабочей группы.
In addition, draft guidance materials have been developed in the context of a related programme in three developing countries. Кроме того, в контексте связанной с этим программы в трех развивающихся странах был разработан проект руководящих принципов.
The draft agreement provides for the establishment of Extraordinary Chambers in the national courts of Cambodia, established and operated with international assistance. Проект соглашения предусматривает учреждение чрезвычайных палат в национальных судах Камбоджи, которые будут созданы и будут функционировать при международной помощи.
The draft agreement accordingly reserves the right of the United Nations to cease to provide assistance in such an eventuality. Соответственно, проект соглашения резервирует право Организации Объединенных Наций прекратить оказывать помощь в такой ситуации.
It also describes the draft agreement which was finalized as a result of those negotiations. В нем также описывается проект соглашения, который был доработан в результате этих переговоров.
The draft declaration is the global response of all members of the international community to the world crisis of the HIV/AIDS pandemic. Проект декларации является глобальным откликом всех членов мирового сообщества на всемирный кризис пандемии ВИЧ/ СПИДа.
We have also supported the Russian draft proposal for a convention on suppression of nuclear terrorism. Мы также поддержали российский проект предложения относительно конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.
A draft report will be distributed to participating countries by the end of 2003. В конце 2003 года странам - участницам будет направлен проект доклада.
The final draft was prepared without the benefit of broad consultations and public debate. Окончательный проект был подготовлен без проведения широких консультаций и обсуждения с участием общественности.
This draft paragraph deals with cases where both the originator and the addressee use the same communication system. Этот проект пункта касается случаев, когда и составитель, и адресат используют одну и ту же коммуникационную систему.
The draft guideline on the enlargement of a reservation accurately reflected the practice of which he had given examples in his eighth report. Кроме того, проект руководящего положения о расширении сферы действия оговорки точно отражает практику, примеры которой он привел в своем восьмом докладе.