A draft comprehensive State programme for the adaptation and integration into Ukrainian society of formerly deported Crimean Tatars would shortly be submitted to the Cabinet of Ministers. |
Вскоре кабинету министров будет представлен проект всесторонней государственной программы адаптации и интеграции в украинское общество бывших депортированных крымских татар. |
The CHAIRPERSON said she noted that the draft list of issues had already been sent to the State party. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как она заметила, проект перечня вопросов был уже направлен государству-участнику. |
However, the draft text is still heavily bracketed. |
Тем не менее этот проект текста по-прежнему полон скобок. |
The Minister of Citizenship and Immigration is expected to table draft legislation in Parliament during 2000. |
Ожидается, что министр по вопросам гражданства и иммиграции представит проект законодательства в парламент в течение 2000 года. |
At its most recent session, the Statistical Commission included in its agenda a draft multi-year programme of work covering the period 2000-2003. |
На своей последней сессии Статистическая комиссия включила в свою повестку дня проект многолетней программы работы, охватывающей период 2000 - 2003 годов. |
It entrusted the Task Force with the preparation of a first draft of the strategic guidelines for its sixth meeting. |
Она поручила Целевой группе подготовить первый проект стратегических руководящих принципов к своему шестому совещанию. |
In such circumstances, the Russian delegation unfortunately was not able to support this draft. |
В такой ситуации российская делегация, к сожалению, не смогла поддержать данный проект. |
The meeting discussed a draft document on the ceasefire in the Democratic Republic of the Congo. |
На совещании рассматривался проект документа о прекращении огня в Демократической Республике Конго. |
Brief account of negotiations and resulting Chairman's draft text |
Краткий отчет о ходе обсуждений, по итогам которых был подготовлен проект текста Председателя |
The Chairperson presented a draft document of his recommendations for improving CST functioning within the UNCCD. |
Председатель представил проект документа со своими рекомендациями по улучшению функционирования КНТ в рамках КБОООН. |
The Steering Body invited all Parties to study the draft in particular with a view to making contributions to its implementation. |
Руководящий орган предложил всем Сторонам изучить этот проект, в том числе на предмет внесения вклада в его выполнение. |
If no capacity constraints are identified, the BS will book in the train paths in the draft service timetable. |
Если не выявляется никаких проблем в связи с пропускной способностью, то BS вносит в проект расписания движения соответствующие железнодорожные пути. |
The draft Consultative Process report was 62 pages long. |
Проект доклада Консультативного процесса был объемом в 62 страницы. |
Paragraphs 5 and 6 of annex I set out draft elements that the task force prepared on this issue. |
В пунктах 5 и 6 приложения I содержится проект элементов, который Целевая группа подготовила по этому вопросу. |
There is a range of draft elements dealing with this issue, which appear in paragraph 10 of annex I. |
В пункте 10 приложения I рассматривается проект ряда элементов, касающихся этого вопроса. |
At its session in 2000, WP. considered a draft prepared by the secretariat incorporating explanations and comments made by the Working Party. |
На своей сессии в 2000 году WP. рассмотрела подготовленный секретариатом проект, включающий разъяснения и комментарии, сделанные Рабочей группой. |
The second draft presented by the Secretariat was amended accordingly. |
Соответствующие изменения были внесены во второй проект, представленный Секретариатом. |
The Committee reviewed the draft of the second EPR report of Kazakhstan and adopted the recommendations. |
Комитет рассмотрел проект доклада в связи с проведением второго ОРЭД по Казахстану и принял рекомендации. |
In this respect, I would like to affirm that we fully support the draft outcome document of the special session. |
В этой связи я хотела бы вновь подтвердить, что мы полностью поддерживаем проект итогового документа специальной сессии. |
In December 2005, the Swiss Parliament adopted a draft comprehensive revision of the 1931 Federal Act on the temporary and permanent residence of foreigners. |
В декабре 2005 года парламент Швейцарии принял проект о полном пересмотре Федерального закона о пребывании и постоянном проживании 1931 года. |
On 24 April 2009, the High Commissioner submitted a new draft cooperation agreement to the Government for its consideration. |
24 апреля 2009 года Верховный комиссар представила на рассмотрение правительства новый проект соглашения о сотрудничества. |
The CHAIRMAN said that the Secretariat would devise draft mandates and submit them for the Committee's approval at a subsequent meeting. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Секретариат составит проект мандатов докладчиков и представит их на утверждение Комитетом на одном из последующих заседаний. |
He considered that the draft should not be restricted to procedural issues but should also refer to the Committee's substantive concerns. |
Он предлагает не ограничивать проект процессуальными вопросами, а также коснуться существенных вопросов, которые вызывают беспокойство Комитета. |
Mr. Attila Tanzi, the Chairperson of the Legal Board, introduced a draft guide. |
Г-н Атилла Танзи, Председатель Совета по правовым вопросам, представил проект руководства. |
The draft text of a decree creating such an agency was approved by the Council of Ministers on 28 August 2009. |
Проект соответствующего постановления был утвержден Советом министров 28 августа 2009 года. |