Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
Several delegations commented in general terms on the advisability of including in the draft provisions on the settlement of disputes. Несколько делегаций в общих словах высказались относительно целесообразности включения в проект положений об урегулировании споров.
The Working Group agreed and requested that the Secretariat prepare a draft to be considered at the next session. Рабочая группа согласилась с этим мнением и просила Секретариат подготовить проект для рассмотрения на ее следующей сессии.
The Main Committee then considered the draft declaration as a whole. Затем Главный комитет рассмотрел проект декларации в целом.
In addition to public institutions, the draft Code of Criminal Procedure lists autonomous institutions as being subject to this duty. Помимо государственных учреждений, проект Уголовно-процессуального кодекса возлагает такую обязанность также на независимые учреждения.
His delegation also shared the view that consistency should be maintained between the draft statute and the draft Code, and that in order to avoid duplication of work the Preparatory Committee should give consideration to the proposal that the draft Code should be incorporated in the draft statute. Делегация Болгарии также разделяет мнение о необходимости сохранения соответствия между проектом устава и проектом кодекса и мнение о том, что во избежание дублирования в работе Подготовительному комитету следует рассмотреть предложение, согласно которому проект кодекса должен быть включен в проект устава.
The draft has been much praised by foreign experts. Следует отметить, что проект получил высокую оценку зарубежных экспертов.
A draft revised calendar of conferences and meetings for 1997 will be submitted by the Secretariat to the Committee at its substantive session of 1996. Секретариат представит Комитету на его основной сессии 1996 года проект пересмотренного расписания конференций и совещаний на 1997 год.
At that meeting, the Secretariat presented an initial draft of this document for their review. На этой встрече секретариат представил первоначальный проект настоящего документа с целью его последующего рассмотрения.
This draft text is based on the resolution adopted last year by the General Assembly under the same agenda item. Этот проект основывается на резолюции по тому же пункту повестки дня, принятой Генеральной Ассамблеей в прошлом году.
As the draft had met with general approval, he hoped that the Committee would adopt it by consensus. Поскольку этот проект в целом согласован, он надеется, что Комитет примет его консенсусом.
The draft framework convention is by no means carved in stone. Проект рамочной конвенции никоим образом не является окончательным.
Mr. KRETZMER said that the draft amendment to rule 91 entailed a major change in approach. Г-н КРЕЦМЕР говорит, что проект поправки к правилу 91 влечет за собой существенное изменение подхода.
The Chairman of the Ad Hoc Committee, Mr. Ramaker, tabled a draft treaty on 28 June. Председатель Специального комитета г-н Рамакер представил 28 июня проект договора.
The Ad Hoc Committee Chairman's draft is the outcome of two and a half years' negotiations. Проект Председателя Специального комитета является результатом двух с половиной лет переговоров.
Nevertheless, the Ramaker draft as it stands constitutes a sensible compromise. Тем не менее в таком виде, как он есть, проект Рамакера представляет собой разумный компромисс .
The draft treaty would in that case almost certainly not be ready for signature on time and might even fall apart. Проект договора в этом случае почти наверняка не был бы готов для подписания в срок и даже мог бы распасться.
However, his consultations had not produced any indication as to how to move the draft treaty further towards convergence on this issue. Однако его консультации не выявили никаких признаков того, как еще больше продвинуть проект договора к сближению по этой проблеме.
The Chairman concluded therefore that the draft treaty contained a strong deterrent against submitting abusive on-site inspection requests. Поэтому Председатель пришел к выводу, что проект договора содержит сильный сдерживающий фактор против представления недобросовестных запросов относительно инспекции на месте.
India has clearly and repeatedly stated its position not to subscribe to the draft treaty in its present form. Индия неоднократно четко заявляла о своей позиции - не подписывать проект договора в его нынешнем виде.
The draft treaty fails to take clear and balanced account of the dimensions of non-proliferation and disarmament. Проект договора не дает четкого и сбалансированного отражения параметров нераспространения и разоружения.
The draft treaty is limited in SCOPE, as it does not cover a nuclear test ban. Проект договора ограничен по сфере охвата, поскольку не охватывает запрещение ядерных испытаний.
We hope our draft text and explanatory notes will make a real contribution to this urgent task. Мы надеемся, что подготовленный нами проект текста и пояснительные замечания станут реальным вкладом в решение этой неотложной задачи.
We are convinced that the Australian draft can bring us closer to that end. Мы убеждены, что австралийский проект в состоянии приблизить нас к этой цели.
A draft work programme for the next session is annexed to the progress report. Проект программы работы на следующую сессию прилагается к итоговому докладу.
The present draft includes several changes in the text that give it another direction. Настоящий проект резолюции включает в себя некоторые изменения в тексте, которые придают ему новую направленность.