Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The fourth draft was discussed by the informal working group at its meeting on 7 May 2013. На своем заседании 7 мая 2013 года неофициальная рабочая группа обсудила четвертый и последний проект.
The draft manual was meant for an internal consultation exercise. Проект руководства был рассмотрен в ходе внутренних консультаций.
The draft guidelines currently contain three sections setting out the rationale, background and content of each proposed guideline. В настоящее время проект руководящих принципов включает три раздела, в которых излагаются логическое обоснование, предпосылки и содержание каждого предложенного руководящего принципа.
The inclusion of this power in the draft African Union cybersecurity convention may go some way towards closing this lacuna. Включение таких полномочий в проект Конвенции о кибербезопасности Африканского союза может в некоторой степени способствовать ликвидации этого пробела.
The draft study was recently submitted to the European Commission. Недавно Европейской комиссии был представлен проект исследования.
The draft plan of action was subsequently adopted at the Global Counter-Terrorism Forum ministerial conference held in Abu Dhabi, on 14 December. Впоследствии проект плана действий был принят на Конференции министров Глобального контртеррористического форума, состоявшейся 14 декабря в Абу-Даби.
The draft standards were submitted to the Forest Stewardship Council under their existing principles and criteria. Проект стандартов был представлен Лесному попечительскому совету в соответствии с применимыми принципами и критериями.
The draft module is expected to be discussed at an expert group meeting early in 2014. Ожидается, что проект этого модуля будет обсуждаться на совещании группы экспертов в начале 2014 года.
The draft regional action plan for Latin America and the Caribbean is currently under review for final submission. Проект регионального плана действий для Латинской Америки и Карибского бассейна в настоящий момент находится на рассмотрении для выработки его окончательного варианта.
The draft report is sent for consideration to the ministries and agencies whose representatives are members of the inter-departmental commission. Проект доклада направляется для ознакомления в те министерства и ведомства, чьи представители входят в состав межведомственной комиссии.
The Task Force plans to prepare a draft report by October 2013. Целевая группа планирует подготовить проект доклада к октябрю 2013 года.
The secretariat will develop a draft programme for the seminar and circulate it to the Bureau for comments. Секретариат подготовит проект программы для этого семинара и распространит его среди членов Бюро с просьбой представить их замечания.
A draft of the new combined Manual - Compilation Guide is expected to be posted for public comment in 2013. В 2013 году планируется опубликовать проект нового сводного Справочника по составлению Руководства для открытого обсуждения.
The secretariat also prepared a draft proposed amendment for the changes that were accepted by all Working Group members. Секретариат также подготовил проект предлагаемой поправки о внесении изменений, с которым согласились все члены Рабочей группы.
Following these meetings, the secretariat was requested to produce a revised draft for circulation to all Parties. После этих совещаний секретариату было предложено подготовить пересмотренный проект для распространения среди всех Сторон.
A draft would be presented in September 2013. Его проект будет представлен в сентябре 2013 года.
The representatives of the expert group will present the draft outcome of the ICPs review for consideration of the Working Group. Представители группы экспертов представят проект итогов обзора МСП для рассмотрения Рабочей группой.
An informal draft document from the review group was expected to be ready in June 2013. Ожидалось, что неофициальный проект документа Группы по обзору будет готов в июне 2013 года.
The Working Group was informed that the revised draft of the guidance document on health and environmental improvements was under preparation. Рабочая группа была проинформирована о том, что пересмотренный проект руководящего документа по вопросам улучшения состояния окружающей среды и здоровья населения находится в процессе подготовки.
The draft guidance document would be presented to the EMEP Steering Body and, subsequently, to the Executive Body. Проект руководящего документа будет представлен Руководящему органу ЕМЕП и впоследствии Исполнительному органу.
A draft of this will be circulated to the Expert Group prior to submission. Проект этого доклада до его представления будет препровожден Группе экспертов.
He emphasized that the draft conclusions and recommendations would be updated as the meeting discussions progressed. Он подчеркнул, что этот проект выводов и рекомендаций будет обновлен в процессе обсуждений на сессии.
The Committee took note of the information provided and recommended the draft strategy for adoption at the Ministerial Meeting. Комитет принял к сведению представленную информацию и рекомендовал упомянутый проект стратегии для принятия на Совещании министров.
Bureau members revised the updated draft text of the Strategy, including its introduction, objectives and targets. Члены Бюро пересмотрели обновленный проект текста Стратегии, включая вводную часть, задачи и целевые показатели.
After that, the secretariat would reflect these comments and would share the draft version of the document with all ECE member States via e-mail. После этого секретариат отразит данные замечания и разошлет проект варианта документа всем государствам - членам ЕЭК.