| This document includes, as an integral part, the draft agreement establishing the multilateral trade organization (MTO). | Этот документ включает также в качестве неотъемлемой части проект соглашения о создании многосторонней торговой организации (МТО). |
| A draft text of a treaty along these lines, which was considered by the experts, is attached. | Проект текста договора с учетом вышеупомянутых положений, который был рассмотрен экспертами, прилагается к настоящему докладу. |
| The Supreme Council is currently considering draft legislation on the participation of the Russian Federation in United Nations peace-keeping operations. | В настоящее время Верховным Советом рассматривается проект закона об участии России в операциях ООН по поддержанию мира. |
| The International Law Commission has submitted a full draft statute for such a court. | Международная комиссия права представила полный проект статута для этого суда. |
| The Nordic countries will thus not be in a position to support the draft. | Таким образом, страны Северной Европы не смогут поддержать этот проект. |
| The Council also decided to establish the GCC Commercial Arbitration Centre and endorsed its draft statute. | Совет также постановил учредить коммерческий арбитражный центр ССЗ и одобрил проект его устава. |
| The draft would be open to all suggestions related to the issue of rationalization. | Проект будет открыт для любых предложений, имеющих отношение к проблеме рационализации. |
| There had been strong support for the inclusion of a set of 20-year goals in the draft final document. | Высказывается серьезная поддержка в пользу включения в проект заключительного документа перечня целей на двадцатилетний период. |
| The draft Final Act remained the basis for concluding the negotiations. | Проект заключительного акта по-прежнему является основой для ведения переговоров. |
| However, to the extent that the accord weakened the draft Final Act, it could not support it. | Однако, поскольку это соглашение оказывает негативное воздействие на проект заключительного акта, она не может поддержать его. |
| The draft rightly asserts that the working group would be mindful of the importance of reaching general agreement. | Проект справедливо утверждает, что рабочая группа будет учитывать важное значение достижения общего согласия. |
| In Uganda, as part of the restoration of democratic civilian rule, the Constitutional Commission has already produced a draft constitution. | В Уганде, как составной элемент восстановления демократического гражданского правления, Конституционная комиссия уже разработала проект конституции. |
| In addition, a draft statute concerning asset forfeiture and controlled delivery is being prepared. | Кроме того, в настоящее время разрабатывается проект статута, касающийся утраты имущества и контролируемой доставки. |
| The draft treaty provides for consultations among the parties to a dispute and submission of the dispute to panel procedure. | Проект договора предусматривает проведение консультаций между сторонами в споре и передачу спора для рассмотрения группе специалистов. |
| A preliminary draft on the establishment of a Judicial Council had been submitted to the legislature. | Предварительный проект документа о создании судебного совета представлен на рассмотрение законодателя. |
| UNDP has prepared guidelines for support to indigenous peoples in draft form. | ПРООН разработала проект руководящих принципов поддержки коренных народов. |
| The Inter-American Commission on Human Rights reports that 15/ organizations of indigenous people of the Americas have examined the draft declaration. | Согласно заявлению для печати 15/ Межамериканская комиссия по правам человека сообщила о том, что организации коренных народов Америки изучили этот проект декларации. |
| The final draft revised accounting standards prepared through this process were approved by CCAQ(FB) at its second session in 1995. | Окончательный проект пересмотренных стандартов учета, подготовленный в рамках этого процесса, был утвержден ККАВ(ФБ) на его второй сессии в 1995 году. |
| The conference prepared a report and a draft constitution which was presented to General Abacha on 27 June 1995. | Конференция подготовила доклад и проект конституции, который был представлен генералу Абаче 27 июня 1995 года. |
| A draft amendment making the reference to religion optional on personal identity documents was withdrawn. | Проект поправки, направленный на то, чтобы указание в этих документах религиозной принадлежности граждан носило факультативный характер, был отозван. |
| The draft regulations have been pending in the Council of Ministers or the Ministry of the Interior since late 1995. | Проект положений все еще обсуждается в совете министров или министерстве внутренних дел начиная с конца 1995 года. |
| A new draft Land Law is currently under thorough review in consultation with Mozambican society. | В консультации с различными слоями мозамбикского общества в настоящее время тщательно прорабатывается новый проект закона о земле. |
| In the context of the decentralization programme, the Government is also finalizing draft legislation on local finances aimed at the future municipalities. | В контексте программы децентрализации правительство завершает также проект закона о местных финансах в связи с созданием в будущем муниципальных органов. |
| The draft prepared by the International Law Commission was well balanced, in that it provided for both compulsory and supplementary dispute settlement procedures. | Проект, подготовленный Комиссией международного права, хорошо сбалансирован с той точки зрения, что он предусматривает как обязательные, так и дополнительные процедуры урегулирования споров. |
| As yet, however, no draft text of such a report had been circulated. | Однако до настоящего времени проект текста такого доклада еще не распространен. |