Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The draft was considered unclear at this point and the secretariat made two variations that may solve this matter. Этот проект положения был сочтен неясным с точки зрения этого аспекта, и Секретариат внес в него два изменения, которые могут решить этот вопрос.
As usual, the Drafting Committee will have a secretariat draft of the market statement at its disposal. Как обычно Редакционному комитету будет представлен проект заявления о состоянии рынка, подготовленный секретариатом.
The draft outcome document is not a solution to today's situation, but only a guide to its resolution. Проект итогового документа - это не выход из нынешней ситуации, а только путь к ее разрешению.
The draft outcome document is first and foremost a framework for further steps. Проект итогового документа - это прежде всего основа для дальнейших шагов.
It was indicated that, for instance, the draft text made no reference to the consignor while referring to the consignee. Было указано, что проект текста, например, не содержит ссылки на грузоотправителя, хотя в нем упоминается грузополучатель.
At its fourteenth session, the Working Group held a general discussion on the desirability of provisions on arbitration in the draft instrument. На своей четырнадцатой сессии Рабочая группа провела общее обсуждение по вопросу о желательности включения в проект документа положений об арбитраже.
The Working Group approved of the text for further discussion and for inclusion in the draft instrument. Рабочая группа одобрила текст для включения в проект документа и дальнейшего обсуждения.
The Working Group approved the approach taken in the proposed revisions to the electronic commerce provisions for inclusion in the draft instrument. Рабочая группа одобрила подход, применяемый в пересмотренных вариантах положений об электронной торговле, предлагаемых для включения в проект документа.
Taking into account the decisions of the Expert Group, the Division will finalize and submit the revised draft recommendations to the Statistical Commission. С учетом решений Группы экспертов Отдел подготовит окончательный пересмотренный проект рекомендаций и представит его Статистической комиссии.
Even if the draft programme focused more on social development, the human rights aspect could not be ignored. Даже при том, что проект программы направлен в большей степени на вопросы социального развития, не следует забывать о правах человека.
It was indicated that a definition of the volume contract should be inserted in the draft instrument. Отмечалось, что в проект документа следует включить определение договора на массовые грузы.
It was also pointed out that the draft instrument should be in line with arbitration-related UNCITRAL instruments. Указывалось также, что проект документа должен соответствовать документам ЮНСИТРАЛ, касающимся арбитража.
A preliminary draft of the Constitution has been prepared and is currently being discussed by the Senate. Уже подготовлен первоначальный проект конституции, и в настоящее время он рассматривается в сенате.
The draft declaration must enjoy the support and reflect the interests of all actors concerned, in particular indigenous peoples and Governments. Проект декларации должен пользоваться поддержкой и отражать интересы всех заинтересованных сторон, и прежде всего коренных народов и правительств.
A draft document is already with the Attorney General Chambers where a bill is being prepared for submission to Parliament. Проект соответствующего документа уже находится в органах юстиции, где подготавливается законопроект для представления в парламент.
The Senate has submitted a draft constitution for a unitary State with considerable powers devolved to the provinces. Сенат представил проект Конституции, предусматривающий создание унитарного государства и наделение провинций большими полномочиями.
He further stressed that the draft declaration did not mean to threaten the sovereignty, wealth or territorial integrity of States. Он подчеркнул также, что проект декларации не означает создание угрозы для суверенитета, процветания или территориальной целостности государств.
The representative of Germany informed the Working Party that his country had again submitted to the depositary a draft amendment to Annex 3. Представитель Германии проинформировал Рабочую группу о том, что его страна препроводила депозитарию проект поправки к приложению 3 к СПС.
Insert the following new section 4.4 in the draft restructured RID/ADR В проект МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой включить новый раздел 4.4 следующего содержания:
The pre-filled draft questionnaire as shown below is using the example of Poland. Приведенный ниже проект вопросника с внесенными данными основан на примере Польши.
The Chairman recalled that the ad hoc group had reviewed draft ISO proposals concerning the electronic signal communication protocol for EBS. Председатель напомнил, что специальная группа рассмотрела проект предложений ИСО, касающихся протокола передачи электронного сигнала для ЭТС.
The Working Party took note of a draft report prepared by the ECMT on the removal of obstacles at border crossings. Рабочая группа приняла к сведению подготовленный ЕКМТ проект доклада об устранении препятствий при пересечении границ.
Delegations were invited to study this draft and to transmit any comments directly to the ECMT secretariat. Делегациям было предложено изучить этот проект и направить любые замечания непосредственно в секретариат ЕКМТ.
A draft of this supplementary questionnaire is contained in annex 3. Проект такого дополнительного вопросника содержится в приложении З.
The Under-Secretary-General explained that the draft plan was based on existing mandates given to the United Nations. Заместитель Генерального секретаря пояснил, что проект плана составлен на основе существующих мандатов, предоставленных Организации Объединенных Наций.