It would be useful to send the revised draft for further comments. |
Представляется целесообразным направить пересмотренный проект для дальнейших замечаний. |
Further, the Commission may be asked to consider draft principles on human rights and a healthy environment. |
Кроме того, Комиссию могут попросить рассмотреть проект принципов о правах человека и здоровой окружающей среде. |
She added that her Government hoped that the draft declaration could be adopted early in the Decade. |
Она добавила, что правительство ее страны надеется, что проект декларации будет принят в начале Десятилетия коренных народов мира. |
A draft scheme for monitoring implementation of the outline has been tabled. |
На конференции был представлен на рассмотрение проект мероприятий по контролю за осуществлением программы основных направлений. |
Commenting on the draft declaration, he considered it to be a significant step towards ensuring the fundamental rights of indigenous peoples. |
Касаясь проекта декларации, он заявил, что считает этот проект важным шагом на пути обеспечения соблюдения основных прав коренных народов. |
The draft guidelines are at present undergoing review by a tripartite consultative body, the Tripartite Industrial and Peace Council. |
В настоящее время этот проект руководящих принципов пересматривается трехсторонним консультативным органом - трехсторонним промышленным арбитражным советом. |
The Working Group has prepared a draft declaration on indigenous rights, which is still under consideration by the Working Group. |
Рабочая группа подготовила проект декларации о правах коренных народов, который пока находится на ее рассмотрении. |
The outcome of the meeting was a consolidated draft Agreement on water, electricity, the oil pipeline, the Zagreb-Belgrade Highway and railways. |
Результатом этой встречи стал сводный проект соглашения о водоснабжении, энергоснабжении, нефтепроводе, шоссе Загреб-Белград и железных дорогах. |
The whole draft Agreement was discussed and a substantial measure of agreement achieved on some parts. |
Обсуждался полный проект соглашения, и некоторые вопросы были в значительной степени согласованы. |
The following day, the first draft of the specific principles relating to this question was distributed. |
На следующий день был распространен первый проект конкретных принципов, касающихся этого вопроса. |
The draft was also to be agreed with the Armenian side. |
Проект должен был быть согласован и с армянской стороной. |
The draft became law on 21 April 1994. |
Этот проект стал законом 21 апреля 1994 года. |
During its June meeting the Board reviewed in detail the written draft work programme proposed for 1996. |
В ходе своего июньского заседания Совет подробно рассмотрел письменный проект программы работы, предложенной на 1996 год. |
However, IFAD has transmitted to SELA a draft cooperation agreement that could be signed in the near future. |
Одновременно МФСР направил ЛАЭС проект соглашения о сотрудничестве, которое будет подписано в ближайшем будущем. |
The Revolution Command Council discussed the matter after the end of the war and a new draft constitution was drawn up. |
Совет революционного командования обсудил этот вопрос после окончания войны, и был составлен проект новой конституции. |
The Forum endorsed the draft Pacific Strategy for accessing Funds of the Global Environment Facility (GEF). |
Форум утвердил проект тихоокеанской стратегии для получения доступа к средствам Глобального экологического фонда (ГЭФ). |
The meeting reviewed the zero draft study and made recommendations which should be taken into consideration during the finalization of the study. |
Участники совещания рассмотрели первоначальный проект исследования и вынесли рекомендации, которые следует учесть в ходе его окончательной доработки. |
The draft National Shelter Policy is under review by a high-level inter-ministerial committee. |
Межведомственный комитет высокого уровня пересматривает проект Национальной жилищной политики. |
An external review was carried out in Mexico; and Cuba prepared a draft of its first medium-term plan. |
Внешний обзор проведен в Мексике; а Куба подготовила проект своего первого среднесрочного плана. |
These draft standards should serve as a tool for the planning of mission information strategies and related Headquarters activities. |
Этот проект должен служить в качестве инструмента для планирования информационных стратегий миссий и связанных с ними мероприятий Центральных учреждений. |
Subsequently, UNCTAD made available to APCTT a draft proposal concerning follow-up activities. |
Позднее ЮНКТАД передала АТЦПТ проект предложения о последующей деятельности. |
The draft, together with other relevant documents, served as the basis for discussion by the Committee at its fourteenth session. |
Проект вместе с другими соответствующими документами послужил основой обсуждений Комитета на его четырнадцатой сессии. |
Moreover, a draft constitution agreed by all those involved in civil and political life will soon be put to the vote in a referendum. |
Кроме того, вскоре будет вынесен на референдум проект конституции, согласованный сторонами общественной и политической жизни. |
The European Union therefore wholeheartedly supports the draft declaration just introduced by the Russian Federation in the General Assembly today. |
В этой связи Европейский союз всесторонне поддерживает проект декларации, только что представленный Российской Федерацией сегодня Генеральной Ассамблее. |
The draft Programme of Action incorporates many valuable initiatives generated in the many conferences that have been held. |
Проект Программы действий включает в себя многие ценные инициативы, рожденные в ходе состоявшихся многочисленных конференций. |