| The Action Team will submit its draft report to the Subcommittee by the end of November 2003. | Инициативная группа представит Подкомитету проект своего доклада к концу ноября 2003 года. |
| Consequently, changes have been made in the draft to harmonize local practices and international obligations. | В связи с этим для обеспечения согласованности местной практики и международных обязательств в проект были внесены соответствующие изменения. |
| Consultants from SPC were working with Tokelau's legal advisers to draft a quarantine law aimed at preserving biodiversity. | Консультанты Секретариата Тихоокеанского сообщества совместно с юрисконсультами Токелау разрабатывают проект закона о карантине, направленного на сохранение биологического разнообразия. |
| This year's draft has been updated to reflect key developments on the ground and in the political area. | Проект резолюции нынешнего года обновлен и отражает основные события, которые произошли на местах и в политической области. |
| This draft is presented for the fifth consecutive year. | Этот проект резолюции представляется пятый год подряд. |
| That committee was drawing up a draft constitution based on a special decision under the fourth option. | Комитет разработал проект конституции, основывающейся на особом решении в рамках четвертого варианта. |
| The draft modalities contain lists of preference erosion products, for which longer implementation periods are proposed. | В проект текста включены перечни товаров, рынки которых ожидает эрозия преференций и разработанные в отношении которых механизмы должны внедряться в течение более длительного срока. |
| The Working Party examined the draft text of document on information for road users. | Рабочая группа рассмотрела проект текста документа, касающегося информации для участников дорожного движения. |
| The Philippines had even submitted its own draft of the convention during the preparatory meeting held in Buenos Aires in December 2001. | На подготовительном совещании, состоявшемся в Буэнос-Айресе, Аргентина, в декабре 2001 года, Филиппины даже представили свой собственный проект этой конвенции. |
| The Committee should consider instead the draft text that emerged from the informal consultations. | Комитету следует рассматривать вместо этого проект, который будет подготовлен в ходе неофициальных консультаций. |
| A draft capacity-building framework was prepared for presentation to the participants of the upcoming workshop, to be held in Salzburg, Austria. | Проект концепции создания потенциала был подготовлен для представления участникам предстоящего практикума в Зальцбурге. |
| That draft provision had met with general approval in the Commission. | Этот проект пользовался общим консенсусом в КМП. |
| The draft Guide to Practice would be of practical value to Governments and others. | Проект руководства по практике будет полезным для правительств и других сторон. |
| The draft guideline could, however, be improved. | Вместе с тем проект руководящего положения можно усовершенствовать. |
| The Committee takes note of the State party's assurance that a draft bill on migration is being prepared. | Комитет принимает к сведению заверения государства по поводу того, что им подготавливается проект закона о миграции. |
| The draft comprehensive convention on international terrorism, of which article 18 was the key provision, should clearly define its scope of application. | Проект всеобщей конвенции о международном терроризме, ключевым положением которого является статья 18, должен четко определять сферу ее применения. |
| The draft 2008-2009 JWP was completed in June 2008. | Проект СПР на 2008-2009 годы был завершен в июне 2008 года. |
| The suggestion was made to delete the draft guidelines concerning such declarations. | Было предложено исключить проект основных положений, касающийся таких заявлений. |
| The group was informed that ISO standard 1496-2 is under revision and a new draft is available. | Группа была проинформирована, что в настоящее время стандарт ISO 1496-2 пересматривается и что имеется новый проект. |
| The draft text dealt with many issues that could be better treated in other forums. | Проект текста касается многих вопросов, которые целесообразнее было бы рассматривать на других форумах. |
| The Committee adopted draft Codex standards for tomatoes, bitter cassava and apples. | Комитет принял проект стандартов Кодекса на томаты, кассаву и яблоки. |
| Finally, I would like to say that we have taken note of the draft presidential statement. | В заключение позвольте заявить, что мы принимаем к сведению подготовленный проект заявления Председателя. |
| We shall support the draft presidential statement to be issued at the close of this meeting. | Мы поддержим проект заявления Председателя, который будет оглашен в конце сегодняшнего заседания. |
| The draft family code took into account concerns related to women's rights. | Разработанный правительством проект семейного кодекса учитывает в том числе и озабоченности в отношении прав женщин. |
| The draft amendment being examined by the legislature is attached as an annex relating to this question. | Представляется в упомянутом приложении в связи с этим вопросом; проект о внесении изменений в Кодекс находится в настоящее время на рассмотрении парламента. |