Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
Thus, the draft instrument would significantly change the legal situation with regard to competition in certain large domestic markets. Таким образом, проект документа значительно изменит юридическую ситуацию в том, что касается конкуренции на некоторых крупных внутренних рынках.
One suggestion was that the draft instrument should cover "intercontinental" carriage of goods wholly or partly by sea. Одно из предложений состояло в том, что проект документа должен охватывать "межконтинентальную" перевозку грузов, осуществляемую полностью или частично морем.
The draft paragraph interfered with the application of those rules and should therefore be deleted. Данный проект пункта вступает в коллизию с этими правилами и в силу этого должен быть исключен.
The prevailing view, however, was that the draft Guide should not include such recommendations. Однако превалирующее мнение заключалось в том, что в проект руководства включать такие рекомендации не следует.
The Working Group held a general discussion on the question of including material on applicable law in the draft guide. Рабочая группа в общем виде обсудила вопрос о включении в проект руководства материалов, касающихся применимого права.
The Working Group agreed that the draft guide should include recommendations to address the rights of appeal of the debtor. Рабочая группа решила, что в проект руководства следует включить рекомендации, касающиеся права должника на обжалование.
In those instances, the draft Guide discussed possible remedies, including relief from the stay. Для этих случаев проект Руководства допускает использование возможных средств правовой защиты, включая защиту от моратория.
At its first session, the Committee will prepare the draft outcome of the Conference and initiate negotiations on the text. На своей первой сессии Комитет подготовит проект итогового документа Конференции и приступит к обсуждению его содержания.
The draft became the basis of intense discussions and passed through three successive versions. Проект стал предметом активных обсуждений и был подвергнут трем последовательным редакциям.
The secretariat presented draft elements for an outcome document or declaration to be adopted at the HLM. Секретариат представил проект элементов итогового документа или декларации, который должен быть принят на СВУ.
On the basis of the comments provided at this meeting, a shortened, revised draft of the strategy was prepared. На основе представленных на этом совещании замечаний был подготовлен более сжатый пересмотренный проект стратегии.
It was agreed that the final draft would be submitted to WGSO at its sixth meeting for approval. Было принято решение о том, что окончательный проект будет представлен для утверждения РГСДЛ на ее шестом совещании.
The delegation should clarify the measure of sovereignty that would be provided in the new draft Constitution. Делегации следует разъяснить, какой объем суверенитета будет предусматривать новый проект Конституции.
This draft also incorporates amendments which OSJD and OTIF agreed upon following communication with representatives of the European Commission. Данный проект также включает изменения, одобренные ОСЖД и ОТИФ по результатам контактов с представителями Европейской комиссии.
The informal group's intention is to present a first draft gtr at the GRRF session in September 2008. Неофициальная группа намерена представить первый проект гтп на сессии GRRF в сентябре 2008 года.
The Government was also proposing to include in the new draft Aliens Act a provision on reintegration assistance for people leaving Switzerland. Правительство также предлагает включить в новый проект закона об иностранцах положение о помощи в процессе реинтеграции лиц, покидающих Швейцарию.
The draft guidelines and recommendations provided here are based on country experiences and the views of the Canberra II Group. Представленные в настоящем документе проект руководящих принципов и рекомендации основываются на национальном опыте и мнениях членов Канберрской группы II.
The draft national population policy and development policy sets out policy goals, target indicators and implementation strategies from 2000 to 2020. Проект национальной политики в области народонаселения и развития содержит основные задачи, целевые показатели и стратегии осуществления на период с 2000 по 2020 год.
My delegation has prepared a draft press communiqué. Моя делегация подготовила проект заявления для прессы.
Since then, the National Convention has laid down the principles to be enshrined in a new draft constitution. С тех пор Национальное собрание заложило основу принципов, которые должны были быть включены в новый проект конституции.
A new draft Constitution had been published on 27 September 2002 and was awaiting consideration by the National Constitutional Conference before being introduced in Parliament. 27 сентября 2002 года был опубликован новый проект конституции, который сейчас рассматривается в национальном конституционном собрании, а затем будет передан для обсуждения в парламент.
A draft proposal on the new structure of the article is enclosed in Annex III. Проект предложения по новой структуре этой статьи приводится в приложении III.
It was agreed that the UNECE secretariat would distribute this draft by e-mail to delegates for further comments. Было принято решение о том, что секретариат ЕЭК ООН распространит этот проект через электронную почту среди делегатов для дальнейших замечаний.
It is expected that the final draft text of the proposed convention will be available in April 2003. Ожидается, что окончательный проект текста предлагаемой Конвенции будет готов в апреле 2003 года.
The draft strategy was derived from the Statement on Education for Sustainable Development and the Basic Elements. Этот проект стратегии разработан на основе Заявления о просвещении в интересах устойчивого развития и Базовых элементов.