Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
This article constituted the motivation for the incorporation in the draft Penal Code of several provisions concerning the use of illegal means. На основе этой статьи в проект уголовного кодекса включен ряд положений, запрещающих использование противозаконных средств.
However, under the draft Penal Code, the members of the offender's family are absolved from criminal responsibility in this regard. Однако проект уголовного кодекса освобождает в этом случае от уголовной ответственности членов семьи правонарушителя.
The text of this draft is balanced and very carefully worded, and it deserves the General Assembly's support. Этот проект представляет собой сбалансированный и тщательно сформулированный текст, который заслуживает поддержки со стороны Генеральной Ассамблеи.
The draft is recommended for adoption by the Assembly and appears in paragraph 9 of the report. Ассамблее рекомендуется принять этот проект, который приводится в пункте 9 доклада.
The draft before the Assembly is an agreed text. Представленный Ассамблее проект является согласованным текстом.
I have also submitted a draft of this letter to the GEF Council for its review and comment. Я также представил проект этого письма Совету ГЭФ для рассмотрения и замечаний.
It could also prepare a draft negotiating text reflecting the views, comments and proposals of delegations at the seventh session. Он мог бы также подготовить - на предмет согласования - проект текста, отражающий мнения, замечания и предложения делегаций на седьмой сессии.
As to the trial, the draft statute does not comprise a great number of procedural rules. Что касается разбирательства, то проект статута не содержит большого числа процессуальных норм.
The draft statute was accordingly discussed by the Tribunal in plenary session, and the following comments are now submitted. В этой связи Трибунал обсудил проект устава на пленарном заседании и представляет следующие замечания.
First, the judges of the Tribunal wish to congratulate the Commission on its pioneering draft. Прежде всего судьи Трибунала хотели бы поблагодарить Комиссию за ее новаторский проект.
While the draft statute remains in some respects faithful to this principle, it frequently fails to uphold it. Хотя проект устава в определенных отношениях неуклонно следует этому принципу, довольно часто он его не соблюдает.
A draft outline for a drug control policy had also been formulated and was currently under consideration. В Беларуси разработан также проект Концепции государственной политики по контролю над наркотиками, который в настоящее время находится на рассмотрении правительства.
He understood that a draft text would be submitted to the General Assembly at the plenary meetings in late October 1995. Представляется, что она уже разработала проект текста, который будет представлен Генеральной Ассамблее на пленарных заседаниях в конце октября 1995 года.
The draft at present before us reflects the continuing commitment of member States to the ideals and principles embodied in the Convention. Представленный нам в настоящее время проект резолюции отражает неизменную приверженность государств-членов идеалам и принципам, воплощенным в Конвенции.
The draft was intended to give a decisive impetus to the process. Проект резолюции призван придать решающий импульс этому процессу.
The draft agenda of the Council is expected to be considered in 1996. Предполагается, что проект повестки дня Совета будет рассмотрен в 1996 году.
Likewise, together with several countries of the Group of 21 we have put forward a draft protocol here. Кроме того, совместно с рядом стран - членов Группы 21 мы представили на данном форуме проект протокола.
With some difficulty, we were able to convince ourselves that the amended draft satisfied this requirement. Не без труда нам удалось убедить себя, что проект с поправками удовлетворяет этому требованию.
Like a number of other delegations, we found ourselves in a dilemma in considering this draft. Рассматривая этот проект, мы, как и ряд других делегаций, оказались перед дилеммой.
We recognize, Mr. President, that the draft you presented today is a brave attempt to move matters forward. Мы признаем, г-н Председатель, что представленный Вами сегодня проект представляет собой смелую попытку добиться продвижения вперед.
Ms. GARCIA-PRINCE also expressed support for the draft optional protocol which would be a tool for democratizing the rights articulated in the Convention. Г-жа ГАРСИЯ ПРИНСЕ также поддерживает проект факультативного протокола, который станет инструментом демократизации прав, провозглашенных в Конвенции.
The Committee must still discuss the draft Platform for Action and finalize the document it would submit to the Beijing Conference. Комитет все еще должен обсудить проект платформы действий и завершить работу над документом, который он представит на Пекинской конференции.
A copy of the RAG's draft work programme is at annex 11. Проект программы Группы по расовым нападениям приводится в приложении 11.
The new draft Constitution now under preparation contains proposals for consolidating the legal status of the child. В разрабатываемый проект новой Конституции Украины вносятся предложения о закреплении правового статуса ребенка.
Ukraine has prepared a draft Rights of the Child Act. Разработан проект Закона Украины "О правах ребенка".