Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
Moreover, an external consultant is expected to have submitted by October 2013 a draft study on Article 41 covering the same period. Кроме того, ожидается, что внешним консультантом к октябрю 2013 года будет представлен проект исследования по статье 41, охватывающий этот же период.
The draft strategy is to be submitted to the ECOWAS Mediation and Security Council for final adoption by Heads of State. Проект стратегии должен быть представлен Совету посредничества и безопасности ЭКОВАС для окончательного принятия главами государств.
Approval by the Minister of Justice and Human Rights of the draft multi-year joint justice support programme was still pending at the time of this report. На момент подготовки настоящего доклада министр юстиции и по правам человека пока не утвердил проект многолетней совместной программы поддержки судебной власти.
The draft has been circulated for comment and impact assessment in the respective countries. В настоящее время проект конвенции обсуждается и изучается в соответствующих странах на предмет его последствий.
In 2011, the Guatemalan Ministries of Labour and Foreign Affairs had prepared a draft agreement with FERME and not a bilateral agreement. В 2011 году министерствами труда и иностранных дел Гватемалы был подготовлен проект соглашения с ФЕРМЕ, а не двустороннее соглашение.
A draft act has been drawn up to improve the legislation and increase liability for crimes and other offences against morals. В целях совершенствования законодательства и усиления ответственности за преступления и правонарушения против нравственности разработан проект соответствующего закона, который находится в стадии обсуждения.
The Government has approved a draft federal education development programme for 2011 - 2015. Правительством Российской Федерации одобрен проект Федеральной целевой программы развития образования на 2011-2015 годы.
The draft document was made available for open review by Governments and other stakeholders from 17 June to 28 July 2013. Проект документа был предоставлен для открытого рассмотрения правительствами и другими заинтересованными сторонами в период с 17 июня по 28 июля 2013 года.
The Plenary may wish to discuss the draft guidance with a view to adopting it with any necessary amendments. Пленум, возможно, пожелает обсудить проект руководящих указаний с целью его принятия с любыми необходимыми поправками.
Qatar has prepared a draft national mechanism to control and monitor nuclear materials, which is now being adopted. Катар разработал проект закона о национальном механизме по контролю и мониторингу ядерных материалов, который в настоящее время находится в стадии утверждения.
The present draft guidance on the development of strategic partnerships should be considered alongside the stakeholder engagement strategy. Настоящий проект руководства по формированию стратегических партнерств должен рассматриваться вместе со стратегией привлечения заинтересованных субъектов.
Assessments accorded the highest priority have been included as deliverables in the draft work programme for 2014 - 2018. В качестве результатов в проект программы работы на 2014 - 2018 годы были включены оценки, получившие наивысший приоритет.
The first draft of a report should be circulated by the Multidisciplinary Expert Panel through the secretariat for review. Многодисциплинарной группе экспертов следует распространить первый проект доклада для рассмотрения через секретариат.
It was also suggested that the secretariat provide a draft stakeholder survey for review by the Commission at its next meeting. Кроме того, было предложено, чтобы секретариат представил на рассмотрение Комиссии на ее следующем раунде заседаний проект опросника для заинтересованных сторон.
For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. Проект программы этого заседания высокого уровня находится здесь.
For further information, including the draft programme of work and a list of side events, please click here. С дополнительными материалами, включая проект программы работы и перечень параллельных мероприятий, можно ознакомиться здесь.
A draft gender policy for the Bureau of Corrections and Rehabilitation was under development. Проект политики в гендерной сфере для БИУР находится в стадии разработки.
A draft national defence strategy was developed and, at the time of writing, was undergoing validation and amendment. Разработан проект Национальной стратегии обороны, и на момент написания доклада он проходил процесс проверки и внесения поправок.
It was his understanding that the Committee was now ready to adopt the draft report. Он исходит из того, что Комитет готов теперь утвердить проект доклада.
It called upon the National Assembly to adopt the said draft road map as soon as possible. Он призвал также Национальное собрание как можно скорее утвердить указанный проект «дорожной карты».
The draft capitalizes on the UNCTAD Framework in a coherent and complementary way. Проект основывается на Рамках ЮНКТАД комплексным и последовательным образом.
Participated in the 18 April 2013 meeting in Geneva to review the zero draft of the proposed guidance document. Участник состоявшегося 18 апреля 2013 года в Женеве совещания, на котором обсуждался первоначальный проект предлагаемого руководства.
A draft plan identifying such potential areas of collaboration between the two institutions was subsequently prepared by UNCTAD and sent to the NEPAD secretariat. Впоследствии ЮНКТАД составила проект плана с указанием таких потенциальных областей сотрудничества между учреждениями и направила его секретариату НЕПАД.
The agreed conclusions also included a request to consider the draft UNCTAD fund-raising strategy at the sixty-seventh session of the Working Party. Кроме того, согласованные выводы содержат просьбу рассмотреть на шестьдесят седьмой сессии Рабочей группы проект стратегии ЮНКТАД по вопросам мобилизации средств.
It was agreed that the Secretariat would prepare a draft of the e-handbook for consideration by the Committee at its tenth meeting. Было принято решение о том, что секретариат подготовит проект такого электронного справочника для рассмотрения Комитетом на его десятом совещании.