Appropriate language should be included in the draft budget decision on that and on the need for greater transparency and accountability. |
В проект решения по бюджету необходимо включить соответствующую формулировку, отражающую это, а также потребность в большей транспарентности и подотчетности. |
The Secretary-General indicates that the draft guidelines on the use of Government-provided personnel have been developed (ibid.). |
Генеральный секретарь отмечает, что был разработан проект руководящих принципов в отношении использования персонала, представляемого правительствами (там же). |
The Working Group also had before it a non-paper by the Chair containing a draft set of questions for its consideration. |
Рабочей группе был также представлен для рассмотрения подготовленный Председателем неофициальный документ, содержащий проект перечня вопросов. |
Once a first draft is finalized, a discussion will be initiated. |
Когда черновой проект будет готов, его представят на обсуждение. |
A review of the draft vision statement was discussed. |
Был рассмотрен вопрос о внесении изменений в проект программного заявления. |
The Co-Chairs will therefore present draft elements of recommendations for the consideration of the Working Group. |
Поэтому сопредседатели представят настоящий проект элементов рекомендаций на рассмотрение Рабочей группе. |
The draft report would be circulated by close of business on 25 September. |
Проект доклада будет распространен к концу работы 25 сентября. |
It was therefore regrettable that the Group of 77 and China had presented a non-consensual draft. |
Поэтому вызывает сожаление, что Группа 77 и Китая представила не обеспеченный консенсусом проект. |
The draft document only served to block dialogue and cooperation among the countries concerned and resulted in distrust and confrontation. |
Данный проект резолюции попросту лишает возможности наладить диалог и сотрудничество между соответствующими странами и ведет к росту недоверия и конфронтации. |
Those meetings have resulted in the formulation of a single draft ceasefire agreement. |
В результате этих встреч подготовлен единый проект соглашения о прекращении огня. |
Nepal One issue which deserves to be included in the revised zero draft is missing. |
Один вопрос, который заслуживает включения в пересмотренный «нулевой проект», в нем отсутствует. |
The Advisory Group will consider a draft of the standard operating procedures at its next meeting. |
Члены Консультативной группы рассмотрят проект стандартных рабочих процедур на своем следующем заседании. |
As presently formulated, the draft guideline was viewed as broad and having far reaching implications. |
Было высказано мнение о том, что в текущей формулировке проект руководящего положения является весьма широким и предполагает далеко идущие последствия. |
The Special Rapporteur indicated that another draft conclusion may be needed to further clarify this point. |
Специальный докладчик указал, что для уточнения этого момента может понадобиться отдельный проект выводов. |
The Eurasian Economic Commission agreed on a draft strategic action plan for the implementation of the single-window concept. |
Евразийская экономическая комиссия согласовала проект стратегического плана действий в целях реализации концепции «единого окна». |
Participants reviewed and made recommendations for a draft standardized contract for women migrant domestic workers. |
Участники рассмотрели проект стандартного договора для женщин-домашних работниц из числа мигрантов и вынесли по нему свои рекомендации. |
The draft comprehensive population and family excellence plan, currently before the parliament, would further undermine the participation of women in the workforce. |
Проект всеобъемлющего плана по улучшению положения населения и семей, находящийся в настоящее время на рассмотрении парламента, еще сильнее подорвет участие женщин в трудовых ресурсах. |
It further requested her to submit a revised draft declaration to the Council and the General Assembly, before the end of her second term. |
Он также попросил ее представить пересмотренный проект декларации Совету и Генеральной Ассамблее до окончания своего второго срока пребывания в должности. |
An accounting manual is also under development, with the first draft issued for validation in June 2014. |
Кроме того, разрабатывается руководство по бухгалтерскому учету, первый проект которого был представлен на утверждение в июне 2014 года. |
The working group revised the draft general recommendation/comment on harmful practices at three meetings it held during the session. |
Рабочая группа пересмотрела проект общей рекомендации/замечания по вредной практике на трех заседаниях, которые она провела в ходе сессии. |
The working group met during the session and discussed a first draft of the general recommendation on women's access to justice. |
Рабочая группа проводила заседания во время сессии и обсудила первый проект общей рекомендации по доступу женщин к правосудию. |
An intersessional working group prepares a draft risk profile based on the information received. |
Межсессионная рабочая группа на основе полученной информации подготавливает проект характеристики рисков. |
The Conference will have before it its draft final act. |
На рассмотрение Конференции будет представлен проект ее заключительного акта. |
The draft would be completed and submitted soon. |
Проект документа скоро будет завершен и представлен для рассмотрения. |
Ms. Farngalo (Liberia) said that a few minor revisions had been made to the draft. |
Г-жа Фарнгало (Либерия) говорит, что в проект резолюции были внесены несколько незначительных изменений. |