Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
This draft was adopted with the addition of a provision in the first paragraph specifying when the withdrawal took legal effect. Этот проект был принят с добавлением фразы, уточняющей в первом пункте даты вступления такого снятия в силу.
OICA was going to prepare a draft policy document addressing the question of the OBD. МОПАП собирается подготовить проект программного документа по вопросу о БДС.
A number of delegations expressed concern with that suggestion on the basis that the draft text was ambiguous. Ряд делегаций выразили беспокойство в связи с таким предложением, поскольку проект текста не является ясным.
The secretariat would then draft a substantive document as a basis for the preparatory process. Затем секретариат составит проект базового документа в качестве основы для подготовительного процесса.
It had proposed draft agreed conclusions to that end. С этой целью она предложила проект согласованных выводов.
In response, it was observed that the draft model provisions were meant to offer a structured procedure for final negotiations. В ответ было сказано, что проект типовых положений призван предложить структурную процедуру для проведения заключительных переговоров.
Now the task is to translate the draft declaration into concrete actions in each country and community in partnership with national stakeholders. Теперь перед нами стоит задача претворить проект резолюции в конкретные действия в каждой стране и каждом сообществе людей, сотрудничая при этом с заинтересованными сторонами этих стран. ЮНФПА намерен последовательно работать в этом направлении.
A draft technical document has been developed on "Preparedness and Response for Malevolent Acts Involving Radioactive Material". Разработан проект технического документа «Готовность и реакция на злоумышленные деяния с применением радиоактивного материала».
Both of those documents should be examined carefully by the Fifth Committee, as should the draft standards of conduct for the international civil service. Пятому комитету надлежит внимательно изучить оба эти документа, а также проект норм поведения международных служащих.
The draft of the proposed registry had, according to the Government, been completed and would be reviewed by ICAO technicians in the near future. Проект предлагаемого регистра, по данным правительства, уже разработан и будет рассмотрен специалистами ИКАО в ближайшем будущем.
A draft of this note was sent to the IPCC for consideration. Проект настоящей записки был направлен на рассмотрение МГЭИК.
In this connection, we strongly welcome the Federal Republic of Yugoslavia Federal Cabinet's approval of a draft amnesty law. В этой связи мы горячо приветствуем тот факт, что федеральный кабинет Союзной Республики Югославии одобрил проект закона об амнистии.
Accessed on 11 May 2001. 4 Third draft available at < >. Данные на 11 мая 2001 года. 4 Третий проект, имеется в сети Интернет по адресу.
The Joint Committee documents, including the draft programme of work and the review of the three subject areas are all on the website. Документы Объединенного комитета, включая проект программы работы и обзор трех предметных областей, размещены на веб-сайте.
This document contains the draft programme of work of the Joint Committee and the mandates of its teams of specialists (TOS). Настоящий документ содержит проект программы работы Объединенного комитета и мандаты его группы специалистов (ГС).
The Team was directed to look at the draft proposal and suggest improvements and potential donors for the secretariat to approach. Группе специалистов было поручено рассмотреть проект предложения, улучшить его и предложить возможных доноров, к которым мог бы обратиться секретариат.
It requested the secretariat to provide the elaborated draft report on methodology to interested members for further comments. Она просила секретариат направить подготовленный проект доклада о методологии заинтересованным членам для представления дополнительных замечаний.
A first meeting with policy analyst experts has taken place in November 2002, where a first draft report was discussed. Первое совещание с экспертами в области анализа политики, на котором обсуждался первый проект доклада, состоялось в ноябре 2002 года.
The draft report was presented and discussed in an EFSOS meeting end May 2002. В конце мая 2002 года на совещании группы по ПИЛСЕ был представлен и обсужден проект доклада.
The draft amendments are designed to bring this provision closer to the WTO/TRIPS standards. Проект поправок призван приблизить это положение к нормам ВТО/ТАПИС.
The draft amendments as well as the existing legislation permit applications to be filed prior to the trademark's use. Проект поправок, равно как и существующее законодательство, позволяют производить подачу заявок до использования товарного знака.
In addition, the draft amendments as planned will include provisions addressing the protection of both technological measures and rights management information. Кроме того, планируемый проект поправок будет включать положения, касающиеся защиты как технологических мер, так и информационного обеспечения прав.
The draft provides sanctions related to destroying technological protection measures and rights management information. Проект предусматривает санкции за разрушение средств технической защиты и информационного обеспечения прав.
any additional documents that do not yet appear in the draft agenda название любых дополнительных документов, которые еще не включены в проект повестки дня;
The United States will draft a discussion paper which will be sent to all delegations for comments until 31 December 2002. Соединенные Штаты подготовят проект дискуссионного документа, который будет распространен среди всех делегаций с целью представления замечаний по нему не позднее 31 декабря 2002 года.