On 29 October, UNMIL transmitted a draft "Human Rights Declaration" to the Chairman of the National Transitional Government of Liberia for his consideration. |
29 октября МООНЛ препроводила Председателю Национального переходного правительства Либерии проект «Декларации прав человека». |
The Working Group will consider a draft report on the use of the database prepared by the delegation of Poland. |
Рабочая группа рассмотрит проект доклада по вопросу об использовании базы данных, подготовленный делегацией Польши. |
The Bureau will propose the draft declaration to be adopted at the forthcoming meeting of the Parties, which the Working Group is expected to discuss and finalize. |
Президиум предложит проект декларации для принятия на предстоящем совещании Сторон, обсуждение и доработку которого осуществит Рабочая группа. |
He stated that the draft gtr could hopefully be adopted at the GRE session in October 2006. |
Он заявил, что проект гтп, как можно надеяться, будет принят на сессии GRE, которая состоится в октябре 2006 года. |
A separate draft on this issue emerged from the Commission debates in 1964. |
В 1964 году по итогам дискуссий в Комиссии был подготовлен специальный проект по этому вопросу. |
The draft operative conclusions of the work of the Study Group are set out in detail in the APPENDIX to this report. |
Проект постановляющей части выводов о работе Исследовательской группы подробно освещается в приложении к настоящему докладу. |
This draft will remain open for comments from authorities and pipeline operators until 31 May 2006 within a final consultation round. |
Этот проект будет открыт для внесения замечаний официальных лиц и операторов трубопроводов до 31 мая 2006 года в рамках последнего этапа консультаций. |
The Working Party may the draft of the ATP Handbook and the proposal submitted by Portugal. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект Справочника СПС и предложение, представленное Португалией. |
UNDCP functioned as the secretariat of the Working Group on Law Enforcement, which endorsed the draft national drug control strategy. |
ЮНДКП выполняла обязанности секретариата Рабочей группы по обеспечению соблюдения законов, которая одобрила проект национальной стратегии по борьбе с наркотиками. |
He had submitted a preliminary draft comment on article 2 in October 2003. |
Он представил предварительный проект замечания по статье 2 в октябре 2003 года. |
The draft, on which the Commission will need to take action, appears as annex I to this report. |
Настоящий проект, по которому Комиссии надлежит принять решение, фигурирует в приложении I к настоящему докладу. |
The draft transition plan was presented and delegates were requested to send any comments that they might have to the secretariat. |
Проект переходного плана был представлен, и делегатам было предложено препроводить секретариату любые замечания, которые у них могут возникнуть. |
The draft United Nations declaration has been cited by indigenous organizations in defence of their rights. |
На проект декларации Организации Объединенных Наций ссылались организации коренных народов для защиты своих прав. |
At the regional level, the Inter-American Commission on Human Rights also adopted a draft declaration in 1997. |
В региональном плане Межамериканская комиссия по правам человека также приняла в 1997 году проект декларации. |
The first is whether the draft norms sufficiently address indigenous peoples' concerns. |
Первый вопрос состоит в том, насколько полно проект норм отражает озабоченность коренных народов. |
The draft legislation includes addressing procedural issues and the creation of special chambers. |
Проект законодательства включает процедурные вопросы и меры по созданию специальных палат. |
We expect that the draft legislation will be tabled before Parliament and adopted as law within the coming weeks. |
Мы ожидаем, что проект законодательства будет вынесен на рассмотрение парламента и принят в качестве закона в ближайшие недели. |
A draft constitution was issued on 3 November 2003 and preparations for the Constitutional Loya Jirga have been made. |
Проект конституции был опубликован З ноября 2003 года, и началась подготовка к созыву конституционной Лойя джирги. |
The Working Party is invited to consider a draft introduction to R.E. prepared by Mr. Périsset and completed by the secretariat. |
Рабочей группе предлагается рассмотреть проект вводной части СР., подготовленный гном Периссе и дополненный секретариатом. |
A draft outline of the risk management evaluation has been developed by the Committee . |
Проект структуры оценки регулирования рисков был разработан Комитетом. |
In particular UNECE prepared a first draft of the set of "Principles" for the Information Society. |
В частности, ЕЭК ООН подготовила первый проект набора принципов развития информационного общества. |
Mid-June 2007 Full revised draft submitted as official document to EMEP Steering Body. |
Середина июня Полный пересмотренный проект представляется в качестве 2007 года официального документа Руководящему органу ЕМЕП. |
This document discusses experiences with the current review activities and proposes a draft code of practice on the treatment of confidential information. |
В этом документе обсуждается опыт, накопленный в ходе текущей деятельности по рассмотрению, и предлагается проект кодекса практики обращения с конфиденциальной информацией. |
The present draft of the guidance includes a methodology for estimating changes in carbon stocks relating to wood and paper products. |
Этот проект руководящих принципов включает в себя методологию оценки изменений в накоплениях углерода, относящихся к изделиям из дерева и бумаги. |
The authorities, with funding from CARE International and assistance from SCPP, have produced a comprehensive draft national mine-action policy. |
Власти страны при поддержке организации «Кэйр интернэшнл» и ПЗГНС разработали комплексный проект национальной политики в области разминирования. |