| The Special Rapporteur is in the process of finalizing the study and a draft has already been shared with the Government. | В настоящее время Специальный докладчик завершает исследование, и проект уже представлен правительству. |
| A full draft text was expected in July 2006 but did not materialize. | Ожидалось, что в июле 2006 года будет подготовлен полный проект текста, однако этого не произошло. |
| At the 9th meeting, on 22 June 2006, the Council considered the draft agenda drawn up by the President for the first session. | На 9-м заседании 22 июня 2006 года Совет рассмотрел подготовленный Председателем проект повестки дня первой сессии. |
| The draft statement, as revised, was agreed upon by the Council by consensus. | Проект заявления с внесенными в него устными поправками был одобрен Советом путем консенсуса. |
| A first draft was produced in December 2005 with the support of the United States Security Coordinator. | При поддержке координатора по вопросам безопасности Соединенных Штатов первый проект этого документа был подготовлен в декабре 2005 года. |
| At its fifty-fourth session, MEPC considered the first draft of a proposed new international instrument on ship recycling. | На своей пятьдесят четвертой сессии КЗМС рассмотрел первый проект предложенного нового международно-правового документа относительно утилизации судов. |
| We fully endorse the draft fisheries resolution now before the Assembly. | Мы полностью поддерживаем представленный Ассамблее проект резолюции по рыболовству. |
| In 2005, a new draft long-term cooperation programme ending in 2010 was prepared. | В 2005 году подготовлен проект новой долгосрочной Программы сотрудничества до 2010 года. |
| The participants in the international and additional meetings developed the draft terms of reference for the international committee on GNSS. | Участники международных и дополнительных совещаний разработали проект круга ведения для международного комитета по ГНСС. |
| The Chief Minister added that an initial draft of the new constitution had been submitted to the United Kingdom for consideration and discussion. | Главный министр добавил, что первоначальный проект новой конституции был представлен Соединенному Королевству для рассмотрения и обсуждения. |
| What existed was a draft delivered to the White House by a relatively insignificant group in the executive branch. | Существует лишь проект, представленный в Белый дом сравнительно малозначащей группой должностных лиц исполнительной власти. |
| The Committee's draft programme of work for 2006 was a step in the right direction. | Проект программы работы Комитета на 2006 год - это шаг в правильном направлении. |
| The draft text of a new transfer agreement with the World Bank Group was presented to the Board. | Правлению был представлен проект текста нового соглашения о передаче пенсионных прав с Группой Всемирного банка. |
| We now have a draft text that will prompt Governments and society to pay more attention to people with disabilities. | Теперь у нас есть проект документа, который заставит правительства и общество уделять больше внимания инвалидам. |
| The Group succeeded in adopting, by consensus, a draft report of the Secretary-General to the sixty-first session of the General Assembly. | Ей удалось подготовить и принять консенсусом проект доклада Генерального секретаря Организации Объединенных Наций шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| We have also agreed on a draft outcome declaration, with the entire review process already nearly over. | Мы также согласовали проект итогового заявления, с учетом того, что весь процесс рассмотрения действия Конвенции уже почти завершен. |
| A Finnish coordinator, Ambassador Reimaa, submitted a draft protocol last year. | В прошлом году финский координатор посол Реймаа представил проект протокола. |
| There are four main chapters in the draft report. | Проект доклада состоит из четырех основных глав. |
| Specifically, the second Panel produced a final draft report that represents near consensus. | В частности, вторая Группа подготовила проект заключительного доклада, который близок к принятию на основе консенсуса. |
| The second Panel produced a final draft that represents near consensus. | Вторая Группа подготовила окончательный проект, который является почти консенсусным. |
| China is carefully studying the draft treaty suggested by the United States at the Conference on Disarmament. | Китай внимательно изучает проект договора, предложенный Соединенными Штатами на Конференции по разоружению. |
| The draft takes tradition into account, since the Assembly generally honours the outgoing Secretary-General under similar circumstances. | Данный проект резолюции учитывает эту традицию, поскольку Ассамблея в аналогичных обстоятельствах обычно чествует уходящего Генерального секретаря. |
| It was the Government's intention to issue a final draft for public discussion once it was ready. | Правительство намерено опубликовать окончательный проект конституции для его обсуждения общественностью, как только он будет готов. |
| In submitting the draft, his delegation had been concerned to achieve consensus. | Представляя данный проект резолюции, делегация Кубы заботилась о достижении консенсуса. |
| That draft will be reintroduced to the First Committee for the next time two years from now. | В следующий раз проект резолюции будет внесен на рассмотрение Первого комитета через два года. |