To initiate the development of guidance, a draft outline of a national nanotechnology profile was developed and presented for comment at the regional workshops. |
В целях начала подготовки руководства был составлен черновой проект национальной характеристики нанотехнологий, представленный для обсуждения на региональных семинарах-практикумах. |
See the documentation that came with your printer for information about setting draft mode. |
Информацию об установке режима черновой печати см. в документации, прилагаемой к принтеру. |
Thirdly, one must construct a first draft of the questionnaire. |
В-третьих, строим первый черновой вариант анкеты. |
The revised standardized national and regional matrices were presented to member States in a draft form in 2012 during the Fifth annual session of the Committee on Trade. |
Пересмотренные стандартизированные национальные и региональные матрицы были представлены государствам-членам в черновой форме в 2012 году в ходе пятой ежегодной сессии Комитета по торговле. |
On some versions of Windows, clicking the High Speed Print button will not use the printer draft mode. |
В некоторых версиях Windows при нажатии кнопки Высокоскоростная печать принтер не переключается на режим черновой печати. |
It was proposed that the document in its first draft would be made available to Member States in November 2000. |
Было предложено обеспечить, чтобы первый черновой вариант этого документа был предоставлен в распоряжение государств-членов в ноябре 2000 года. |
The secretariat could then prepare a draft, which would be approximately two pages long, to be submitted to Committee members for comments and approval. The final version would then be sent to participants along with the invitations. |
После этого секретариат мог бы примерно на двух страницах составить черновой вариант текста для представления членам Комитета, с тем чтобы они высказали по нему свои замечания и утвердили его, после чего принятый в итоге текст можно было бы направить участникам вместе с приглашениями. |
Although a draft version is available, the list will be published on the website of Board and member organizations only after approval. |
Хотя черновой вариант этой версии уже готов, окончательный список будет размещен на веб-сайте Совета и его организаций-членов только после его официального утверждения. |
It revised the draft version of the outcome document, in accordance with feedback from the Steering Committee and drafted a list of concrete actions for policy makers which delegations could adopt and develop in the way that suited their national perspectives and goals. |
Оно пересмотрело черновой вариант итогового документа с учетом замечаний Руководящего комитета и подготовило проект перечня конкретных действий для разработчиков политики, который может быть принят и доработан делегациями таким образом, чтобы он соответствовал взглядам и целям их стран. |
The Inter-agency Task Force on Statistics of International Trade in Services presented to a United Nations expert group the draft manual on statistics of international trade in services, during a meeting held in New York from 10 to 13 July 2000. |
Межучрежденческая целевая группа по статистике международной торговли услугами на своем совещании, состоявшемся в Нью-Йорке 10-13 июля 2000 года, представила группе экспертов Организации Объединенных Наций черновой вариант справочника по статистике международной торговли услугами. |
The briefing also provided details regarding the documentation for the special session, including a draft outline, for comments, of the report of the Secretary-General to be submitted at the special session. |
На этом брифинге также было подробно рассказано о документации для специальной сессии, включая черновой проект замечаний для доклада Генерального секретаря, который будет представлен на специальной сессии. |
I wouldn't know Mr. First-Round Draft Pick. |
А я и не знал, Мистер Черновой Выбор Первого Раунда. |
While filming The Last Airbender, Shyamalan mapped out a rough draft for a second film that is "darker" and includes Azula, portrayed by Summer Bishil, as the main antagonist. |
Во время съёмок «Повелителя стихий» Шьямалан набросал черновой вариант для второго, более мрачного фильма, в котором в качестве главного противника появляется Азула в исполнении Саммер Бишил. |
Once a first draft is finalized, a discussion will be initiated. |
Когда черновой проект будет готов, его представят на обсуждение. |
Well, the good news is the draft is finally in. |
Хорошая новость состоит в том, что черновой вариант наконец пришел. |
I read the first draft of the Warren Report. |
Я читал черновой вариант Доклада Уоррена. |
All right, but it's a first draft, so please just be gentle. |
Ладно, но это черновой набросок, так что прошу, будь снисходительна. |
This draft project is under active consideration by UNIDO. |
Этот черновой вариант проекта в настоящее время активно рассматривается ЮНИДО. |
After various revisions and rewrites, Benchley delivered his final draft in January 1973. |
После разнообразных пересмотров и переписываний Бенчли представил свой окончательный черновой вариант в январе 1973 года. |
I'll type you out a draft. |
Если хочешь, я набросаю тебе черновой вариант. |
A first draft of the report was made available to government bodies and non-governmental organizations so that they could make observations. |
Черновой вариант доклада был препровожден правительственным учреждениям и неправительственным организациям на предмет ознакомления и высказывания ими своих замечаний. |
Thanks for showing me the first draft. |
Спасибо, что показала мне черновой набросок. |
You might want to make a draft of your new sections on the Tor wiki first. |
Вы можете заготовить черновой вариант новой секции на Тог wiki сначала. |
Budgets did not contain suggested amounts: the Member States must be confident that they had approved a final budget rather than a first draft. |
Бюджеты не включают в себя предлагаемые объемы финансовых ресурсов: государства-члены должны быть уверены в том, что они утвердили окончательный бюджет, а не его черновой набросок. |
After intense negotiation, the earls, including Lancaster and Warwick, came to a compromise in October 1313, fundamentally very similar to the draft agreement of the previous December. |
После напряжённых переговоров в октябре 1313 года был достигнут компромисс с графами, включая Ланкастера и Уорика, по сути очень похожий на черновой вариант соглашения прошлого декабря. |