Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The Ministry of Health had endorsed a draft strategy. Министерство здравоохранения одобрило проект стратегии в данной области.
The Executive Board will review the draft country outline. Исполнительный совет будет рассматривать проект страновых набросков.
To take the work forward, the General Assembly has before it for consideration a draft global agenda. Для продвижения вперед работы на рассмотрение Генеральной Ассамблеи представлен проект глобальной повестки дня.
Subsequently, a draft of each review report shall be forwarded to the Annex I Party subject to review for comment. Впоследствии проект каждого доклада о рассмотрении препровождается соответствующей Стороне, включенной в приложение I, для рассмотрения и комментариев.
It also recommended that the Committee of Ministers create an observatory body on trafficking and draft a convention on the subject. Он также рекомендовал Комитету министров создать орган для наблюдения за торговлей людьми и подготовить проект конвенции по данному вопросу.
A first draft of this outline will be discussed at the World Health Assembly in May 2002. Первый проект такого плана будет обсуждаться на Всемирной ассамблее здравоохранения в мае 2002 года.
The World Health Assembly will review the draft outline in May 2002 and recommend further action. Всемирная ассамблея здравоохранения рассмотрит этот проект плана в мае 2002 года и вынесет рекомендации в отношении дальнейших действий.
The handbook is already available in draft format at the Division's web site on national accounts. Проект справочника уже помещен на веб-сайте Отдела по национальным счетам.
OECD has released the draft manual on economic globalization indicators, and is seeking to finalize it shortly. ОЭСР опубликовала проект руководства по экономическим показателям глобализации и в ближайшее время планирует подготовить его окончательный вариант.
A first draft of the study was discussed during an OECD national accounts expert meeting held from 8 to 11 October 2002 in Paris. Первый проект исследования обсуждался на совещании экспертов ОЭСР по национальным счетам 8 - 11 октября 2002 года в Париже.
Based on the comments received and additional research, a draft of the Manual was distributed in four stages throughout 1999. На основе полученных замечаний и дополнительного анализа проект пособия был распространен в четыре этапа в течение 1999 года.
The Working Party agreed to consider the draft list to be prepared by the secretariat at its next session and decide as appropriate. Рабочая группа решила рассмотреть проект перечня, который будет подготовлен секретариатом, на своей следующей сессии и принять надлежащее решение.
Consensus on this point is essential if a draft text is to be considered for adoption. Достижение консенсуса по этому вопросу абсолютно необходимо для того, чтобы проект текста стал рассматриваться в целях его утверждения.
Last June, my colleagues and I presented to the Council a draft reform of the operations and structures of the Tribunal. В июне этого года мои коллеги и я представили Совету проект реформы работы и структуры Трибунала.
The draft Labour Code is in compliance with the principle of equal treatment of working parents. Проект Трудового кодекса следует принципу обеспечения работающим родителям равных условий.
The Chairman drew attention to the draft report, which followed the same pattern as the reports of previous years. Председатель обращает внимание на проект доклада, который выдержан в той же форме, что и доклады предыдущих лет.
The comments of the Audit Advisory Committee, which reviewed the draft policy, were incorporated into the final policy document. Замечания Консультативного комитета по ревизии, который проанализировал проект политики, были включены в ее окончательный вариант.
In our view, the draft can serve as a good basis for discussion. На наш взгляд, этот проект может послужить хорошей основой для дискуссии.
Two delegations welcomed the proposed results matrix, one of which recommended that it be included in the draft country note. Две делегации приветствовали предложение о подготовке матрицы результатов, при этом одна из них рекомендовала включать эту матрицу в проект страновой записки.
The Legal Committee decided to incorporate into the draft protocol a provision to ensure its compatibility with treaties regulating nuclear liability. Юридический комитет постановил включить в проект протокола положение с целью обеспечить его совместимость с договорами, регулирующими ответственность за ядерный ущерб.
The conclusions of all sectoral groups were included in a draft of the MTR, which was then expanded by advisers from the regional office. Выводы всех секторальных групп были включены в проект среднесрочного обзора, который затем был дополнен советниками регионального отделения.
However, we regret the fact that there are several shortcomings in the draft. Однако мы с сожалением вынуждены отметить, что проект резолюции имеет несколько недостатков.
Most also considered the proposed preliminary draft elements a good basis for discussion and expressed their willingness to support such discussions. Кроме того, большинство из них высказали мнение о том, что предлагаемый предварительный проект элементов обеспечивает неплохую основу для обсуждения, и выразили свою готовность поддержать подобное обсуждение.
Several countries proposed changes to address concerns about elements they saw as missing from the draft text in this segment. Ряд стран предложили изменения, с тем чтобы устранить озабоченность в отношении тех эле-ментов, которые, по их мнению, не включены в проект текста в данном разделе.
Also in March, the Association of Burundian Journalists submitted a draft bill on the press to Parliament. В марте Ассоциация журналистов Бурунди передала на рассмотрение парламента предварительный проект закона о печати.