Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
The Conference Services Division has increased their costs by 30% effective 2000. Отдел служб конференций повысил свои расценки на 30 процентов начиная с 2000 года.
The Procurement Division issued a formal request for proposals on 19 May 2000 to a total of 23 companies internationally. Отдел закупок направил указанное официальное приглашение 19 мая 2000 года в общей сложности 23 компаниям во всем мире.
If sufficient resources are provided, the Internal Audit Division will be able to implement this recommendation by 30 June 2003. Если будут выделены достаточные ресурсы, Отдел внутренней ревизии сможет выполнить данную рекомендацию к 30 июня 2003 года.
The recommendation will be implemented by the Internal Audit Division during the biennium 2002-2003. Отдел внутренней ревизии выполнит эту рекомендацию в течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов.
Connectivity is managed by the Information Technology Services Division in coordination with the local electronic services sections. Вопросами подключения занимается Отдел информационно-технического обслуживания, действующий в координации с местными секциями электронных служб.
The Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services will immediately implement this recommendation to the extent possible and within the available resources. Отдел внутренней ревизии Управления служб внутреннего надзора безотлагательно приступит к выполнению указанной рекомендации по мере возможности и в пределах имеющихся ресурсов.
The Division plays a central coordinating role in the provision of information for operational and public information purposes. Отдел играет центральную координирующую роль в сборе и распространении информации для оперативных и общественных целей.
The Penal Management Division, which includes the Kosovo Correctional Service, is responsible for two prisons and five detention centres. Пенитенциарный отдел, в состав которого входит Служба исправительных учреждений Косово, ведает двумя тюрьмами и пятью центрами содержания под стражей.
For that purpose the already constrained and overburdened Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs should be significantly strengthened. С этой целью следует значительно укрепить уже работающий на пределе своих возможностей и перегруженный Отдел по делам Совета Безопасности Департамента по политическим вопросам.
To date, the Division has trained over 100 mission personnel in three missions and plans to conduct additional training in the near future. На настоящий момент Отдел подготовил более 100 сотрудников в трех миссиях и планирует организовать в ближайшем будущем дополнительную подготовку.
The report points to ongoing technical assistance activities provided to several countries under the coordination of the Division for the Advancement of Women. В докладе говорится о продолжающейся деятельности по оказанию технической помощи ряду стран, координацией которой занимается Отдел по улучшению положения женщин.
The Division chooses from the monthly 1503 lists those communications that involve violations of the human rights of women. Отдел отбирает из ежемесячных перечней по процедуре 1503 сообщения, связанные с нарушениями прав человека женщин.
The Division also drew from individual consultant papers evaluating the Commission's current and future work. Кроме того, Отдел использовал подготовленные отдельными консультантами документы, содержащие оценку нынешней и будущей работы Комиссии.
The Division will be responsible for all technical cooperation activities of the Programme, both at headquarters and in the field offices. Отдел будет нести ответственность за всю деятельность Программы в области технического сотрудничества как в штаб-квартире, так и в отделениях на местах.
In addition, provision is made for the re-established Planning and Evaluation Unit, administratively located in the Division for External Relations. Кроме того, предусмотрены ассигнования для восстановления Группы по планированию и оценке, административно входящей в Отдел внешних связей.
The UNESCO Division of Ethics of Science and Technology has continued to work on the question of ethical codes for scientists. Отдел ЮНЕСКО по этике науки и технологии продолжает работу по вопросу об этических кодексах для ученых.
The Strategic Communications Division exists primarily to undertake that task and to serve as the interface with the other Secretariat departments. Отдел стратегической информационной деятельности предназначен главным образом для выполнения этой задачи и поддержания связи с другими департаментами Секретариата.
The Procurement Division should work assiduously to remedy that worrying situation. Отдел закупок должен сделать все возможное, чтобы исправить эту неблагоприятную ситуацию.
The Programme Planning and Budget Division should provide a more detailed assessment. Отдел по планированию и составлению бюджета по программам должен представить более подробную смету.
It was not for the Programme Planning and Budget Division to determine which draft resolutions the Committee discussed. Отдел по планированию и составлению бюджета по программам не должен определять вопрос о том, какие проекты резолюций следует обсуждать этому Комитету.
It was undoubtedly crucial for the Programme Planning and Budget Division to inform the Committee on the financial implications. Без сомнения, чрезвычайно важно, чтобы Отдел по планированию и составлению бюджета по программам проинформировал Комитет о финансовых последствиях.
The Statistical Division will pay more attention to the methodological work in statistics carried out in other divisions in future. Статистический отдел намерен уделять больше внимания методологической работе в области статистики, которая будет проводиться в других отделах в будущем.
The Health Division will be responsible for standard-setting and the regulation of all health services. Отдел здравоохранения будет нести ответственность за установление стандартов и регулирование всего медико-санитарного обслуживания.
The Division is subdivided into six directorates each responsible for a particular aspect of the education service. Отдел делится на шесть подразделений, каждое из которых отвечает за конкретный аспект работы системы образования.
His delegation looked forward to the Division sharing its experience with other United Nations entities. Делегация Индии с интересом ожидает, что Отдел закупок поделится своим опытом с другими подразделениями Организации Объединенных Наций.