Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
The Investigations Division continues to develop its professional workforce to ensure high-quality work. Отдел расследований продолжает развивать профессионализм у своего штата сотрудников, чтобы обеспечивать высокое качество в работе.
The Division calls those changes cost-of-living adjustments. Отдел называет эти изменения корректировками на изменение уровня стоимости жизни.
The Division will contribute expertise to field medical recruitment. Отдел будет оказывать экспертные услуги в вопросах найма медицинского персонала для работы на местах.
The Division will develop and disseminate peacekeeping doctrine. Отдел будет заниматься разработкой доктрины деятельности по поддержанию мира, распространением соответствующей информации.
Her Division was working on projects in all those fields. Отдел, в котором трудится оратор, работает над проектами во всех этих областях.
The Division will ensure timely processing of troop-contributing countries' claims for contingent-owned equipment. Отдел будет обеспечивать своевременную обработку требований стран, предоставляющих войска, о возмещении расходов на принадлежащее контингентам имущество.
The Division provides guidance and advice on recruitment policies, rules and regulations. Отдел дает рекомендации и консультации по политике, правилам и положениям, регулирующим вопросы набора персонала.
The Electoral Assistance Division provides support in vetting all projects under the Fund. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов содействует утверждению всех проектов, осуществляемых по линии этого Фонда.
Over the past year, joint work has been undertaken by the Trade and Timber Division, Environment Division and Sustainable Energy Division. В прошлом году Отдел торговли и лесоматериалов, Отдел окружающей среды и Отдел устойчивой энергетики провели совместную работу.
Under its previous organizational structure, OHRM was comprised of three divisions: the Operational Services Division; the Division for Organizational Development; and the Medical Services Division. В рамках предыдущей организационной структуры в состав УЛР входили три отдела: Отдел оперативного обслуживания; Отдел организационного развития; и Отдел медицинского обслуживания.
The Division recently acquired new software for managing the collection and the Division's operations. Недавно Отдел приобрел новые программные средства для управления собранием документов и операциями Отдела.
Sentai (戦隊, Battleship Division, Battlecruiser Division, Cruiser Division, Minelayer Division or Coast defence ship Division): organized by and over two warships as surface combatant. Сэнтай (戦隊, подразделение линкора, отдел крейсер, крейсер, отдел минный заградитель или береговой обороны корабль дивизиона): организованный и более двух военных кораблей, как надводных.
Accordingly, the Procurement and Transportation Division has been renamed the Procurement Division, which reflects more appropriately the responsibilities of the Division. В этой связи Отдел материально-технического и транспортного обеспечения был переименован в Отдел закупок, что более точно отражает функции этого отдела.
The flexible organic units are the Training Division, the Documentation and Information Division and the Juridical and Administrative Division. К числу гибких структурных подразделений относятся Учебный отдел, Отдел документации и информации и Отдел по юридическим и административным вопросам.
The Division for Human Resources, with support from the Division for Oversight Services and the Division for Management Services, takes action in cases of outstanding and presumptive fraud. Отдел людских ресурсов совместно с Отделом служб надзора и Отделом управленческих услуг принимает меры при обнаружении неурегулированных случаев мошенничества.
The Field Administration and Logistics Division will process these reports in IMIS and forward copies to the Accounts Division and the Procurement Division for information. Отдел Управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения будет обрабатывать эти отчеты в системе ИМИС и препровождать копии Отделу счетов и Отделу закупок для сведения.
The Division also maintained that incorporating the joint Department of Peacekeeping Operations and Procurement Division aircraft vendor list into the Procurement Division master roster would not be feasible owing to the special nature of aircraft services. Отдел также выразил мнение о том, что объединение совместно подготовленного Департаментом операций по поддержанию мира и Отделом по закупкам перечня подрядчиков, сдающих в аренду воздушные суда, с основным списком поставщиков Отдела закупок будет невозможным ввиду особого характера услуг, связанных с фрахтованием воздушных судов.
The General Legal Division concurred with the settlement of $1.55 million recommended by the Procurement Division and the Field Administration and Logistics Division. Отдел по общеправовым вопросам согласился с выплатой по мировому соглашению 1,55 млн. долл. США, как это было рекомендовано Отделом закупок и Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения.
The Division will collaborate with other ECLAC substantive divisions, especially the Economic Development Division and the Social Development Division, subregional headquarters and national offices. Этот отдел будет взаимодействовать с другими осуществляющими основную деятельность отделами ЭКЛАК, прежде всего с Отделом экономического развития и Отделом социального развития, а также с субрегиональными и национальными отделениями.
The adjusted structure comprises four entities: the Office of the Assistant Secretary-General, the Operational Services Division, the Specialist Services Division and the Medical Services Division. Видоизмененная структура состоит из четырех организационных единиц: Канцелярия помощника Генерального секретаря, Отдел оперативного обслуживания, Отдел специального обслуживания и Отдел медицинского обслуживания.
The Division gives UNDP policy guidance and technical support during project execution. Отдел обеспечивает директивное руководство деятельностью ПРООН и оказание ей технической поддержки на протяжении всего периода осуществления проекта.
The Division reviewed its funding mechanism and operations and implemented new cost-saving measures in 2002. Отдел провел обзор своего механизма финансирования и своих операций и осуществил в 2002 году новые меры по сокращению расходов.
The Division will seek to regularize and expand this effort. Отдел по общеправовым вопросам будет добиваться перевода этих усилий на регулярную основу и их расширения.
That hard drive contains evidence of every job Division's done. На этом жестком диске содержится информация о каждой операции, которую когда-либо проводил Отдел.
The Metro-Dade Organized Crime Bureau, Vice Division. Бюро по борьбе с организованной преступностью Метро-Дэйд, Отдел Нравов.