Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
The Division continued its efforts to raise resources for technical cooperation activities. Отдел продолжал предпринимать усилия по мобилизации ресурсов для целей деятельности в рамках технического сотрудничества.
The Division for Treaty Affairs carries out most of the normative functions of UNODC. За осуществление большинства нормативных функций ЮНОДК отвечает Отдел по вопросам международных договоров.
The Population Division has prepared the Database on Marriage, which contains indicators of marital status for 202 countries or areas. Отдел народонаселения подготовил базу данных о браках, в которой содержатся показатели о семейном положении в 202 странах или районах.
The Division for Ocean Affairs serves as the focal point in charge of all substantive elements of the project. Отдел по вопросам океана выполняет функции координационного центра, ответственного за основную работу по проекту.
Accordingly, the Government of Nunavut (GN) created the Inuit Employment Division within the Department of Human Resources in 2003. Соответственно в 2003 году правительство Нунавута создало в Департаменте людских ресурсов Отдел по вопросам занятости инуитов.
The Division would argue that this should be the case. Отдел, вероятно, будет настаивать именно на этом.
In order to improve the services provided to countries the Division convened teams of international experts to respond to each country request. В целях повышения качества предоставляемых странам услуг Отдел создал группы международных экспертов, которые рассматривают каждую поступившую от стран просьбу.
The UNECE Statistical Division uses Internet as the main information distribution channel. Отдел статистики ЕЭК ООН использует Интернет в качестве основного канала для распространения информации.
As part of its mandate, the Division is therefore the official machinery with responsibility for implementing the provisions of the Convention. В соответствии со своим мандатом отдел, следовательно, является официальным механизмом, отвечающим за претворение в жизнь положений Конвенции.
The Planning Division, the department concerned with elaborating the national development plans of the country, also collects data. Отдел планирования - ведомство, которое занимается разработкой государственных планов развития страны, также осуществляет сбор данных.
The Establishment Division is the Government entity relating to civil service matters. Отдел аппарата - структура правительства, связанная с вопросами государственной службы.
Development planning is the task of the Planning Division of Pakistan. Планированием в области развития занимается Отдел планирования Пакистана.
Under its technical cooperation programme, the Division had continued to organize regional judicial colloquiums and workshops for Government officials. В рамках программы технического сотрудничества Отдел продолжал проводить региональные коллоквиумы для сотрудников судебных органов и семинары-практикумы для правительственных чиновников.
The UNOG Division of Administration also organized a specific project management workshop for the team in November 2004. Наряду с этим Административный отдел ЮНОГ организовал для группы в ноябре 2004 года специальный семинар по вопросам руководства проектом.
The Division has worked to fulfil all facets of its mandate during the review period. В течение рассматриваемого периода Отдел предпринимал усилия по выполнению своего мандата во всех его аспектах.
Similarly, the Division and UNDP have provided assistance over several years to Cambodia, Indonesia, Nigeria and Yemen. Аналогичным образом, за последние несколько лет Отдел и ПРООН оказали помощь Камбодже, Индонезии, Нигерии и Йемену.
The organization's partnership work is coordinated by the UNDP Division for Business Partnerships. Партнерскую деятельность этой организации координирует Отдел партнерского сотрудничества с деловыми кругами ПРООН.
The Codification Division regularly compiles and disseminates information on anti-terrorism measures taken by the United Nations and its Member States. Отдел кодификации регулярно составляет и распространяет информацию об антитеррористических мерах, принимаемых Организацией Объединенных Наций и ее государствами-членами.
The Investigations Division completed investigations on new targets within the completion strategy deadline of 31 December 2004. Следственный отдел завершил расследования в отношении новых лиц в пределах установленного в стратегии завершения работы срока - 31 декабря 2004 года.
An Internal Displacement Division was established within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. В Управлении по координации гуманитарной деятельности был создан Отдел по внутренним перемещенным лицам.
The Division has provided technical support to a number of countries, with a particular emphasis on coordination, protection and return issues. Отдел оказал техническую помощь ряду стран, уделив особое внимание вопросам координации, обеспечения защиты и возвращения.
The Programme Management Division is the focal point for fund-raising and related activities in ESCAP. В ЭСКАТО мобилизация ресурсов и связанная с этим деятельность координируются через Отдел по управлению программами.
Following the validation, the Division is preparing a final version of the training manual and training modules. По итогам этой проверки Отдел подготовит окончательный вариант учебного пособия и учебные программы.
Likewise, the Police Division is in regular contact with those countries providing police personnel. Аналогичным образом, Отдел по вопросам полиции регулярно поддерживает контакты со странами, предоставляющими полицейский персонал.
The Meetings and Publishing Division is responsible for the publishing activities of the Department. За издательскую деятельность Департамента отвечает Отдел обслуживания заседаний и издательской деятельности.