Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
The Codification Division is expected to perform the various functions described in the present report, depending on the level of the resources available. Ожидается, что Отдел кодификации будет продолжать выполнять различные функции, изложенные в настоящем докладе, в зависимости от уровня имеющихся ресурсов.
Regional courses: the Codification Division will conduct such courses if it has the necessary funding. Региональные курсы: Отдел кодификации будет проводить такие курсы, если он будет располагать необходимыми финансовыми средствами.
The Division will also be responsible for interacting with representatives of neighbouring countries, as required in pursuit of the Mission's mandate. Отдел будет отвечать также за взаимодействие с представителями соседних стран, если того потребует выполнение мандата Миссии.
The Civil Affairs Division will contribute actively to Mission-wide approaches to the protection of civilians. Отдел по гражданским вопросам будет активно способствовать осуществлению общемиссионских подходов в деле защиты гражданских лиц.
The Division will continue to further develop the Library only if it receives the necessary funding. Отдел кодификации будет продолжать развивать далее Библиотеку, только если он получит необходимые финансовые ресурсы.
Audit trails are in place and the Procurement Division is appropriately involved in the main processes. В настоящее время производятся сквозные аудиторские проверки, и Отдел закупок принимает надлежащее участие в осуществлении главных рабочих процессов.
Lead responsibility for this function lies with the Division for Strategic Partnerships, Advocacy, Communications and Civil Society. Основную ответственность за выполнение этой функции несет Отдел стратегических партнерских отношений, агитационно-просветительской работы, коммуникации и гражданского общества.
Throughout 2010 and 2011, the Investigations Division substantially reduced the case backlog that had accrued over several years. В течение 2010 и 2011 годов Отдел расследований значительно сократил количество незавершенных дел, накопившихся за несколько лет.
The Division intends to follow through on these three priorities in 2012. Отдел планирует продолжить работу над реализацией этих трех приоритетных задач в 2012 году.
The Division developed a comprehensive workplan with key performance indicators to monitor the implementation of its electoral mandate. Отдел разработал всеобъемлющий план работы, содержащий ключевые показатели достижения результатов, для осуществления наблюдения за выполнением его мандата в отношении выборов.
The Division will have offices in Tripoli and Benghazi. Отдел будет иметь отделения в Триполи и Бенгази.
The Division has acquired integrated software for managing its collection and operations. Отдел приобрел интегрированное программное обеспечение для ведения этой подборки и управления операциями Отдела.
The Registrar is responsible for implementing the budget, with the assistance of the Finance Division (see para. 89 above). Ответственность за исполнение бюджета несет Секретарь, которому помогает Финансовый отдел (см. пункт 89, выше).
20.14 The Human Rights Council and Special Procedures Division of OHCHR is responsible for implementing the subprogramme. 20.14 За осуществление настоящей подпрограммы отвечает Отдел по делам Совета по правам человека и специальным процедурам УВКПЧ.
The Division for Oversight Services has three components consisting of internal audit, evaluation and investigation. Отдел служб надзора состоит из трех подразделений, занимающихся внутренней ревизией, оценкой и расследованиями.
The Division for Oversight Services rates its assessment results according to the effectiveness of risk management practices in the audited area. По итогам ревизионных заданий Отдел служб надзора оценивает эффективность методов управления рисками в сфере, ревизия которой была проведена.
The Codification Division researched and collected legal materials recommended by the lecturers for the courses. Отдел кодификации изучил и собрал правовые материалы, рекомендованные лекторами для использования в рамках курсов.
The Division will continue to further develop the Audio-visual Library only if it receives the necessary funding. Отдел продолжит дальнейшее совершенствование Библиотеки аудиовизуальных материалов только при условии получения им дополнительных финансовых ресурсов.
The Procurement Division is currently in the process of developing an additional online training module on contract management. В настоящее время Отдел закупок находится в процессе разработки дополнительного модуля онлайновой учебной подготовки по вопросам управления контрактами.
The Board considers that the issue of timely submission can be more actively monitored and managed by the Procurement Division. Комиссия считает, что Отдел закупок мог бы более активно контролировать и решать вопрос о своевременном представлении отчетов.
In addition, the Committee was informed that the Field Personnel Division was continuing to work with the Mission to complete the classification process. Кроме того, Комитету было сообщено, что Отдел полевого персонала продолжает работать совместно с Миссией над завершением процесса классификации.
The Police Division is placing more emphasis on pre-deployment and induction training for both individual officers and formed units. Отдел полиции уделяет повышенное внимание обучению перед развертыванием и вводному инструктажу как для отдельных сотрудников, так и для сформированных подразделений.
The Police Division is continuously engaging with Member States to reach this goal. Для достижения этой цели Отдел полиции работает в постоянном взаимодействии с государствами-членами.
Notwithstanding the above, the Procurement Division has continued to adopt a more strategic approach to procurement in order to meet end user requirements. Несмотря на вышеизложенное, Отдел закупок продолжал применять более стратегический подход к закупкам в целях удовлетворения потребностей конечных пользователей.
The Procurement Division has developed a centralized database that captures all information pertaining to mandatory training requirements for staff. Отдел закупок создал централизованную базу данных, в которой представлена вся информация, касающаяся требований к обязательной учебной подготовке сотрудников.