Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
In 2012, the Statistical Division will also explore possibilities for joint work with the Energy Division on environment related energy indicators. В 2012 году Отдел статистики изучит также возможности проведения совместной работы над экологическими показателями энергетики с Отделом энергетики.
Each teacher has their own desk within Division 1 or Division 2. Каждый из отделов имел собственную пагинацию: 1-й и 2-й отделы - полугодовую, 3-й отдел - годовую.
Source: Division for the Advancement of Women, from information provided by the Field Operations Division. Источник: Отдел по улучшению положения женщин, по информации, предоставленной Отделом полевых операций.
Hence, in January 1995, the joint ESCWA/FAO Agriculture Division became a section under the Sectoral Issues and Policies Division. Таким образом, в январе 1995 года Совместный отдел сельского хозяйства ЭСКЗА/ФАО был преобразован в секцию Отдела секторальных вопросов и политики.
9 Includes the Specialist Services Division, the Operational Services Division and the Medical Services Division. 9 Включает следующие подразделения: Отдел специального обслуживания, Отдел оперативного обслуживания и Отдел медицинского обслуживания.
The Police Division also supports the Division of Human Rights, to which 20 police observers are seconded. Отдел полиции оказывает также поддержку Отделу по правам человека, куда откомандировано 20 полицейских наблюдателей.
It was stated that the role of the Electoral Assistance Division should focus on areas where the Division enjoyed a comparative advantage. Было отмечено, что Отделу по оказанию помощи в проведении выборов следовало бы сосредоточиться на областях, в которых этот Отдел обладает сравнительным преимуществом.
The Division currently collaborates with the Division for Public Economics and Public Administration to address these issues. В настоящее время Отдел сотрудничает с Отделом государственной экономики и государственного управления в целях рассмотрения этих вопросов.
The Division has also worked with the Division of Human Resources to develop competency profiles for various supply, procurement and logistics posts. Кроме того, Отдел во взаимодействии с Отделом людских ресурсов занимается составлением квалификационных требований для различных должностей сотрудников по вопросам снабжения, закупок и материально-технического обеспечения.
The Division for Sustainable Development is responsible for strengthening coordinated approaches through the Committee, for which the Division provides secretariat. Отдел по устойчивому развитию отвечает за укрепление скоординированных подходов через посредство Комитета, секретариатом которого он является.
The Procurement Division also invited staff members from the Department of Peacekeeping Operations and the Accounts Division to participate in the training sessions. Отдел закупок приглашал также принять участие в этих учебных курсах сотрудников Департамента операций по поддержанию мира и Отдела счетов.
The Political Affairs Division consists of 75 posts, led by the Director of the Division. Отдел по политическим вопросам, возглавляемый директором Отдела, насчитывает 75 должностей.
The Information Technology Services Division provides assistance to the Division in establishing standards for hardware and procurement as well as in promoting new technologies. Отдел информационно-технического обслуживания оказывает помощь Статистическому отделу в установлении стандартов для оборудования и поставок, а также в развитии новых технологий.
1992-1995 Deputy Chief of Division, Division for the Preparation of the Federal Budget and Financial Planning, Federal Ministry of Finance. 1992-1995 годы Заместитель начальника отдела, Отдел по подготовке федерального бюджета и финансовому планированию, федеральное министерство финансов.
The Division will monitor these new developments and methodologies for elaboration and dissemination on the Division's website. Отдел будет отслеживать эти новые тенденции и методики для их подробного рассмотрения и распространения с использованием своего веб-сайта.
The Division produced a training CD-ROM that included scanned copies of all methodological manuals produced by the Population Division. Отдел подготовил учебный КД-ПЗУ, содержащий отсканированные копии всех методологических материалов, подготовленных Отделом народонаселения.
The Population Division continued to use its e-mail announcement service to alert subscribers to important news, events and developments concerning Division activities. Отдел народонаселения продолжает использовать свою службу автоматического распространения информации по электронной почте для уведомления подписчиков о важных новостях, мероприятиях и событиях, связанных с деятельностью Отдела.
The Investment Management Division, in cooperation with the Procurement Division, has now completed two brokerage service requests for proposal. Отдел управления инвестициями в сотрудничестве с Отделом закупок завершил подготовку двух объявлений о принятии предложений на брокерские услуги.
A Population Division task force is currently looking into strengthening the Division's population estimates. В настоящее время Отдел народонаселения силами своей целевой группы занимается решением проблемы укрепления демографических оценок, подготовленных Отделом.
The Investigations Division was merged with the Prosecution Division to create a new Trial Section which conducts and directly supports ongoing trials. Следственный отдел был объединен с Отделом обвинения в новую Судебную секцию, которая отвечает за проведение текущих процессов и обеспечивает их непосредственную поддержку.
The responsible Division within WHO is the Division of Information System Management (ISM). Этими вопросами в рамках ВОЗ занимается Отдел управления информационной системой (УИС).
The Procurement and Transportation Division responded that such a system was already in use in the Division. Отдел закупок и перевозок отметил, что он уже использует подобную систему.
Two P-4 posts are requested to be redeployed from the Internal Audit Division to the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. Предлагается перевести две должности класса С4 из Отдела внутренней ревизии в Отдел контроля, оценки и консультационных услуг.
The Strategic Planning and Staffing Division also provides advice to the Field Personnel Division for the proper exercise of delegated authority and the building of self-monitoring capacity. Отдел стратегического планирования и кадрового обеспечения также предоставляет Отделу полевого персонала консультации в интересах надлежащего осуществления делегированных полномочий и укрепления потенциала самоконтроля.
The Division will monitor those new developments and methodologies for elaboration and dissemination on the Division website. Отдел будет осуществлять мониторинг этих новых технологий и методов с целью их проработки и распространения через свой веб-сайт.