Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Division - Подразделение"

Примеры: Division - Подразделение
The division boasts global reach and dedicated research and development resources. Это подразделение работает во всём мире и имеет специальные ресурсы для исследований и разработок.
Your division has benefited plenty from my assistance, actually... Ваше подразделение получило многое благодаря моей помощи, так же... как и ваша карьера.
This division informs Interpol when an investigation reveals data with international ramifications. Данное подразделение информирует Интерпол о случаях, которые, согласно результатам расследования, влекут за собой международные последствия.
Each division will report biannually on gender-specific outputs based on those indicators. На основе этих показателей каждое подразделение два раза в год будет отчитываться по гендерным результатам.
Auxiliaries division reported at 0700 for morning quarters. Вспомогательное подразделение сообщило в 7:00 об утреннем построении.
The note that our tech division spent six man hours analyzing this week. Записки, на которую наше тех подразделение на этой неделе потратило 6 часов, анализируя ее.
Each division under the Strategy prepared detailed workplans to implement the key activities and achieve the proposed benefits. Каждое участвующее в осуществлении стратегии подразделение составило подробный план работы по осуществлению важнейших мероприятий и реализации предполагаемых выгод.
Guatemala noted that a division of its National Police provides protection to persons at risk, including journalists. Гватемала отметила, что в составе ее Национальной полиции имеется подразделение, обеспечивающее защиту находящимся под угрозой лицам, включая журналистов.
The dissemination of laws is the responsibility of the Legal Affairs Bureau, which has a specific division for that purpose. Пропаганда правовых знаний входит в функции Бюро по юридическим вопросам, в котором для этого имеется специальное подразделение.
It is not a separate court but a division of the Supreme Court. Это не отдельный суд, а подразделение Верховного суда.
Our division has dedicated all of its resources to this investigation. Наше подразделение направило все силы на расследование этого дела.
What division doesn't know is that I have a partner on the inside... Но чего Подразделение не знает, так это то, что у меня есть свой человек внутри...
Together we're going to take division apart One mission at a time. Вместе мы уничтожим Подразделение миссию за миссией.
This division does not bow to ransom demands. Это подразделение не подчиняется требованиям выкупа.
20 diplomats, but 5 of them are ISI... covert action division. 20 дипломатов, из них 5 - работают на Межведомственную разведку, подразделение тайных операций.
She's also manipulating her captor, Positioning division as a common enemy. Она также управляет своим похитителем, определяя Подразделение как общего врага.
When I was a recruit, A had to interrogate a Chinese secret service Agent Who division had captured. Когда я была рекрутом, мне нужно было допросить китайского агента из секретной службы которого захватило Подразделение.
So, that once you're inside division... Чтобы, когда ты внедришься в Подразделение...
Before division, I had no future. До того, как я попал в Подразделение.
We need to get this division into the 21st century fast. Надо поднять это подразделение до 21 века, и быстро.
It's her division, after all. Это ж ее Подразделение в конце-концов.
But they closed their west coast division last year... so we're still here. Но они закрыли западное подразделение в прошлом году, поэтому переезд не состоялся, пришлось остаться здесь.
She ran your equities division in Dallas. Она возглавляла подразделение собственных акций в Далласе.
A division of Fox nonsense incorporated. Подразделение "Фокс Нонсенс, Инкорпорейтед".
Their science division is still working on it. Их научное подразделение все еще изучает его.