The division boasts global reach and dedicated research and development resources. |
Это подразделение работает во всём мире и имеет специальные ресурсы для исследований и разработок. |
Your division has benefited plenty from my assistance, actually... |
Ваше подразделение получило многое благодаря моей помощи, так же... как и ваша карьера. |
This division informs Interpol when an investigation reveals data with international ramifications. |
Данное подразделение информирует Интерпол о случаях, которые, согласно результатам расследования, влекут за собой международные последствия. |
Each division will report biannually on gender-specific outputs based on those indicators. |
На основе этих показателей каждое подразделение два раза в год будет отчитываться по гендерным результатам. |
Auxiliaries division reported at 0700 for morning quarters. |
Вспомогательное подразделение сообщило в 7:00 об утреннем построении. |
The note that our tech division spent six man hours analyzing this week. |
Записки, на которую наше тех подразделение на этой неделе потратило 6 часов, анализируя ее. |
Each division under the Strategy prepared detailed workplans to implement the key activities and achieve the proposed benefits. |
Каждое участвующее в осуществлении стратегии подразделение составило подробный план работы по осуществлению важнейших мероприятий и реализации предполагаемых выгод. |
Guatemala noted that a division of its National Police provides protection to persons at risk, including journalists. |
Гватемала отметила, что в составе ее Национальной полиции имеется подразделение, обеспечивающее защиту находящимся под угрозой лицам, включая журналистов. |
The dissemination of laws is the responsibility of the Legal Affairs Bureau, which has a specific division for that purpose. |
Пропаганда правовых знаний входит в функции Бюро по юридическим вопросам, в котором для этого имеется специальное подразделение. |
It is not a separate court but a division of the Supreme Court. |
Это не отдельный суд, а подразделение Верховного суда. |
Our division has dedicated all of its resources to this investigation. |
Наше подразделение направило все силы на расследование этого дела. |
What division doesn't know is that I have a partner on the inside... |
Но чего Подразделение не знает, так это то, что у меня есть свой человек внутри... |
Together we're going to take division apart One mission at a time. |
Вместе мы уничтожим Подразделение миссию за миссией. |
This division does not bow to ransom demands. |
Это подразделение не подчиняется требованиям выкупа. |
20 diplomats, but 5 of them are ISI... covert action division. |
20 дипломатов, из них 5 - работают на Межведомственную разведку, подразделение тайных операций. |
She's also manipulating her captor, Positioning division as a common enemy. |
Она также управляет своим похитителем, определяя Подразделение как общего врага. |
When I was a recruit, A had to interrogate a Chinese secret service Agent Who division had captured. |
Когда я была рекрутом, мне нужно было допросить китайского агента из секретной службы которого захватило Подразделение. |
So, that once you're inside division... |
Чтобы, когда ты внедришься в Подразделение... |
Before division, I had no future. |
До того, как я попал в Подразделение. |
We need to get this division into the 21st century fast. |
Надо поднять это подразделение до 21 века, и быстро. |
It's her division, after all. |
Это ж ее Подразделение в конце-концов. |
But they closed their west coast division last year... so we're still here. |
Но они закрыли западное подразделение в прошлом году, поэтому переезд не состоялся, пришлось остаться здесь. |
She ran your equities division in Dallas. |
Она возглавляла подразделение собственных акций в Далласе. |
A division of Fox nonsense incorporated. |
Подразделение "Фокс Нонсенс, Инкорпорейтед". |
Their science division is still working on it. |
Их научное подразделение все еще изучает его. |