Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
Senior Education Officer, Division of International Protection Services Старший сотрудник по вопросам образования, Отдел международных услуг по защите
The Division is currently surveying competencies to identify capability gaps, both at the individual and group levels. В настоящее время Отдел изучает квалифицированность своего штата для выявления недостающих способностей как на индивидуальном, так и на групповом уровне.
Similarly, in early 2011, the Division started developing a standard audit toolkit for auditing programme and project management. Исходя из аналогичных соображений, в начале 2011 года Отдел приступил к разработке стандартного ревизионного инструментария для области «Управление программами и проектами».
UNOCI: Electoral Assistance Division, Gender Unit, Public Information Office ОООНКИ: Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, Группа по гендерным вопросам, Управление общественной информации
Reassignment of 1 Senior Adviser temporary position to Civil Affairs Division Перепрофилирование 1 временной должности старшего советника с переводом в Отдел по гражданским вопросам
If a custom benchmark or combination of multiple benchmarks is used, the Division should describe the benchmark creation and rebalancing process. Если для этого используется нестандартный контрольный показатель или комбинация из множества контрольных показателей, то Отдел должен описать процесс расчета этого показателя и ребалансировки портфеля.
The Committee notes that the Division has implemented most of these recommendations such as capacity gap analysis and workplan implementation. Комитет отмечает, что Отдел выполнил большинство этих рекомендаций, и в частности рекомендации в отношении анализа пробелов в потенциале и осуществления плана работы.
OIOS subsequently reported to the Committee that the Internal Audit Division now uses a residual risk-based workplan as the basis for allocating its budgetary resources. УСВН впоследствии сообщило Комитету о том, что Отдел внутренней ревизии в настоящее время использует план работы с учетом факторов остаточного риска в качестве основы для распределения своих бюджетных ресурсов.
The Division also supported the 11 country visits of the Subcommittee on Prevention of Torture during the biennium. Кроме того, Отдел также оказывал помощь в ходе 11 страновых поездок членов Подкомитета по предупреждению пыток, организованных в течение двухгодичного периода.
Awareness was increased through training programmes presented by the Investigations Division to personnel responsible for investigations or investigation tasks. Отдел расследований обеспечил повышение информированности посредством организации учебных программ для сотрудников, ответственных за проведение расследований или выполнение связанных с ними задач.
The Programme Planning and Budget Division recosts the budget over four sequential phases: Отдел по планированию программ и бюджету производит пересчет бюджета на четырех следующих друг за другом этапах:
The Procurement Division explained that it had actively sought to obtain a prompt payment discount in all food ration solicitations since 2011. Отдел закупок пояснил, что он активно запрашивает предоставление скидок за быстроту платежей при проведении всех торгов на поставку продовольственных пайков начиная с 2011 года.
The Division reiterated that its Vendor Registration and Management Team had already established a central repository for performance reports. Отдел вновь указал, что его группа по вопросам регистрации и управления работой поставщиков уже создала централизованное хранилище для отчетов об исполнении контрактов.
The Inspection and Evaluation Division will use the thematic risk-based work planning analysis to determine the peacekeeping topics that require evaluation. Отдел инспекций и оценок проведет тематический анализ планирования работы с учетом рисков в целях определения вопросов, связанных с операциями по поддержанию мира, которые требуют оценки.
The Inspection and Evaluation Division also expanded its evaluation capacity development programme, initiated early in 2013. Отдел инспекции и оценки расширил также применение своей программы развития потенциала в области оценки, осуществление которой началось в начале 2013 года.
UNJSPF-IMD United Nations Joint Staff Pension Fund-Investment Management Division Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций - Отдел по управлению инвестициями
Division on Investment and Enterprise/Policy and Capacity-Building Branch Отдел инвестиций и предпринимательства/Сектор по вопросам политики и укрепления потенциала
The Political Affairs Division will continue to monitor and analyse the ongoing evolving political and security landscape for Mission leadership. Отдел по политическим вопросам будет продолжать следить за меняющейся политической ситуацией и положением в плане безопасности и готовить по этому вопросу аналитические материалы для руководства Миссии.
The Procurement Division uses recognized best practices in solicitation methodology Отдел закупок использует признанную передовую практику в том, что касается методов рассмотрения заявок
The Inspection and Evaluation Division completed evaluation reports on flexibility and adaptability at UNIFIL and on the protection of civilians at United Nations peacekeeping operations. Отдел инспекций и оценок завершил подготовку докладов об оценке гибкости и способности адаптироваться ВСООНЛ, а также по вопросам защиты гражданского населения в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
The Division will evaluate peacekeeping performance to guide follow-on remedial measures, including policy revision and development and training, both at Headquarters and in field missions. Отдел будет проводить оценки эффективности деятельности по поддержанию мира и использовать их результаты для разработки рекомендаций относительно мер по устранению недостатков, в том числе для пересмотра и совершенствования стратегии и проведения учебных мероприятий, как в Центральных учреждениях, так и в полевых миссиях.
The Division plans to utilize the holistic Umoja system to better identify procurement trends and further measure and evaluate efficiency. Отдел планирует использовать комплексную систему «Умоджа» для более эффективного выявления тенденций в области закупок и дальнейшего совершенствования количественной оценки и анализа эффективности.
The Procurement Division is undertaking several key initiatives that will further advance the strategic approach to United Nations procurement and modernize the acquisition process for critical requirements. З. Отдел закупок осуществляет несколько ключевых инициатив, которые позволят добиться дальнейших успехов при применении стратегического подхода к закупочной деятельности Организации Объединенных Наций и модернизировать закупочные процессы для удовлетворения критически важных потребностей.
In September 2012, the Procurement Division commenced the rebidding of various food rations contracts, introducing revised specifications and standards. В сентябре 2012 года Отдел закупок приступил к конкурсному перезаключению целого ряда контрактов на поставку продовольственных пайков с применением пересмотренных технических условий и стандартов.
After this issue was raised, the Investment Management Division got the updated records from those funds, showing no evidence of impairment. После того, как был поднят этот вопрос, Отдел управления инвестициями получил обновленные записи учета из этих фондов, свидетельствующие об отсутствии признаков обесценения соответствующих вложений.