Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Участке

Примеры в контексте "Division - Участке"

Примеры: Division - Участке
They want me to make a 15% employment cut at this division. Они хотят, чтобы я сократил 15% занятости в этом участке.
I'm Chief Inspector Hubbard, in charge of Criminal Investigation of this division. Я старший инспектор Хаббард, начальник отдела расследований в нашем участке.
Two women killed in your division, no survivors. Две женщины убиты на вашем участке, выживших нет.
You can find me at the 39th division. Ты можешь найти меня в 39-ом участке.
I've been working this division four years. Я работаю на этом участке уже четыре года.
My stepson, Duncan, says that there's some new blood at 15 division... someone called Ward. Мой пасынок, Дункан, говорит, что в 15 участке появился новичок... некто Уорд.
Why do I feel like no one takes me seriously at this division? Почему мне кажется, что никто не воспринимает меня всерьез в этом участке?
I'm lucky that everyone else I care about is right here at this division. Мне повезло, что все остальные, о ком я беспокоюсь, здесь в этом участке.
That night, I heard about the explosion at 15 division, so I called the number to see what happened, and... Тем вечером, я услышал про взрыв в 15 участке, позвонил по тому номеру, узнать, что случилось и...
And since everyone from the division has been exposed to whatever it is he has, И т.к. все в участке подверглись воздействию тем чем он болен,
I do not run my division... on a shoot first, ask questions later philosophy! На моем участке не действует правило - сначала стреляешь, потом думаешь!
There's been an Internal Affairs officer conducting an investigation I-into serious corruption in our division, and someone has connected you with the evidence-room bomb. У нас в отделе агент ОВР проводит расследование по серьезной коррупции в нашем участке, и кто-то связал тебя со взрывом в хранилище.
We were at Division when we heard. Мы были в участке, когда узнали.
[laughs] No, I met her at the Division One café. Нет, я познакомилась с ней в кафе в участке.
You really think someone at 15 Division is dirty? Ты действительно думаешь, что в 15 участке что-то не чисто?
I couldn't stop thinking about everything that Ted was saying about corruption in 15 Division... about it being Commissioner Santana... the fish stinking from the head. Я никак не мог забыть слова Теда о 15 участке... про комиссара Сантана... про рыбу, гниющую с головы.
I'm at the job on your division. Я работаю на вашем участке.
These are criminals in our division. На нашем участке есть преступники.
The DCI from Rochdale's been on saying they've got a suspicion about a nursing home on their division. Детектив из Рочдейла говорит, что у них в участке подозрения о приюте для престарелых.
this is a division of heroes, you know, under siege, protecting the public, hunting a hunter, taking bullets for the team. в этом участке одни герои, находясь в осадном положении они защищают гражданских, сами выслеживают стрелка и закрывают собой товарища.
Did his patrol work in the 77th Division. Работал патрульным в 77-м участке.
Watson proposed a division of labor while we were at the station. Ватсон предложила разделение труда, когда мы были в участке.
Enemy at the division site has moved only about 30-60 kilometers, which was a record minimum advancement and satellites of Germany for all time the Second World War. Враг на участке дивизии продвинулся лишь на 30-60 километров, что явилось рекордно минимальным продвижением Германии и сателлитов за всё время ВОВ.
It had served in continuous combat longer than any division in the Sixth Army. Противник довольно продолжительное время не проявлял активности на участке 12-й армии.
You're not going after corruption in the department... the division, the Bronx. Вы не станете бороться с коррупцией в участке, в отделении, в Бронксе.