Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
In fact, the Division of Gender Relations has been actively pursuing a goal of establishing a Men's Resource Center. Действительно, Отдел гендерных отношений активно преследует цель создания Ресурсного центра для мужчин.
The main administrative machinery in Pakistan in the economic sphere consists of the Ministry of Finance and the Planning Division. Главными административными органами в Пакистане в экономической области являются Министерство финансов и Отдел планирования.
The International Trade Law Division regularly updates the bibliography as published on the UNCITRAL website. Отдел права международной торговли регулярно обновляет библиографию на веб-сайте ЮНСИТРАЛ.
In preparation for the elections, the Division expects to establish an additional six. В рамках подготовки к выборам Отдел предполагает создать еще шесть отделений.
During the reporting period, the Division organized three subregional training workshops on the implementation of the Convention. В течение отчетного периода Отдел организовал три субрегиональных учебных практикума по вопросам осуществления Конвенции.
The Division had again collaborated with the Inter-Parliamentary Union in a one-day briefing session for parliamentarians. В рамках проведения однодневного брифинга для парламентариев Отдел вновь сотрудничал с Межпарламентским союзом.
13.21 The organizational structure of the Centre, headed by an Executive Director, comprises three substantive divisions and the Division of Programme Support. 13.21 Организационная структура Центра, возглавляемого Директором-исполнителем, включает три основных отдела и Отдел вспомогательного обслуживания программ.
In response to the request from the General Assembly, the Division will strengthen and broaden the existing capacity-building activities. В ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи Отдел будет укреплять и расширять осуществляемую деятельность по созданию потенциала.
The newly created Strategic Communications Division was playing a prominent and positive role in that process. Недавно созданный Отдел стратегических коммуникаций играет в этом процессе важную и положительную роль.
The proposed Office of the Ombudsman should have two components: the Ombudsmen and the Mediation Division. Предлагаемая канцелярия Омбудсмена должна включать в себя два компонента: омбудсменов и отдел посредничества.
A Mediation Division should be established within the Office of the Ombudsman. В аппарате Омбудсмена должен быть создан отдел посредничества.
However, the Division has no evaluation system. Однако Отдел не имеет системы оценки.
The Conference Services Division did not keep track of unmet requests for meetings. Отдел обслуживания конференций не ведет учета невыполненных просьб об обслуживании заседаний.
The Division will provide support for the establishment and strengthening of self-evaluation capacity in the Organization. Отдел будет содействовать созданию и расширению в Секретариате возможностей для самооценки.
As an integral part of its normative and analytical function, the Division produces extensive technical material in the form of handbooks. В качестве неотъемлемого элемента своей нормотворческой и аналитической функции Отдел готовит обширный технический материал в виде справочников.
The main control agency is the Department of Justice's Division of Immigration and Labor. Главным контролирующим учреждением является Отдел иммиграции и труда Департамента юстиции.
The Division of Management Services has reviewed the two cases referred to and would like to provide the following clarification. Отдел управленческих служб рассмотрел два упомянутых случая и хотел бы дать следующие разъяснения.
We note, however, that the Computerization Division is particularly small. Однако мы отмечаем, что Отдел компьютеризации очень мал.
Throughout, the Division has maintained contact with the senior management of UNHCR, who provided substantial support to this effort. На протяжении всей операции Отдел поддерживал контакты с руководством УВКБ, которое оказывало существенную поддержку этой деятельности.
The Department of Management, Information Technology Services Division, is responsible for the related technical infrastructure aspects. Отдел информационно-технического обслуживания Департамента управления отвечает за связанные с этим вопросы технической инфраструктуры.
As a result of the improvements, the premises of the Division could accommodate the work of three subcommissions at any given time. Благодаря этим мерам Отдел может предоставлять помещения для работы трех подкомиссий в любое время.
The Human Rights Division of the Public Prosecutor's Office undertook permanent monitoring of the conduct of State officials. Отдел по правам человека Государственной прокуратуры осуществляет постоянный контроль за поведением государственных служащих.
The Division continued its programme of support to countries emerging from conflict in their efforts to implement the Convention. Отдел продолжал реализацию своей программы в поддержку усилий переживших конфликты стран по осуществлению Конвенции.
The Division needed to be strengthened in order to enhance its viability. Отдел необходимо укрепить, чтобы повысить его жизнеспособность.
The Division has noted there is an increasing concern with the lack of safeguards for these migrant workers. Отдел отметил растущую обеспокоенность в связи с отсутствием защиты в отношении этих трудящихся-мигрантов.