Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
During the reporting period, the Division of Administration was managed by Kevin St. Louis. В течение отчетного периода Административный отдел возглавлял Кевин Ст. Луис.
The Procurement Division conducts market surveys and identifies new suppliers on a regular basis. Отдел закупок регулярно проводит рыночные обзоры и выявляет новых поставщиков.
All reports are forwarded to the Procurement Division together with the recommendations of the Local Contracts Committee. Все эти отчеты направляются в Отдел закупок с рекомендациями Комитета по местным контрактам.
The updated roster would be sent to the Procurement Division for harmonization with its roster for commercial air operators. Обновленный реестр будет направлен в Отдел закупок для согласования с его реестром коммерческих авиаперевозчиков.
The Logistics Support Division has developed, in conjunction with field missions and headquarters offices, guidance on property management. Совместно с полевыми миссиями и подразделениями штаб-квартир Отдел материально-технического обеспечения разработал руководящие принципы управления имуществом.
29C. The Medical Services Division plays a lead role in the system-wide coordination of health-related policies and in the implementation of staff benefit programmes. 29C. Отдел медицинского обслуживания играет ведущую роль в общесистемной координации медицинской политики и осуществлении программ социального обеспечения персонала.
She asked the Division for the Advancement of Women to see to it that those issues were included in the next report. Оратор просил Отдел по вопросам улучшения положения женщин отразить эти вопросы в следующем докладе.
Because of lack of time, it had not been possible for the Budget Division to review the revised text. В силу нехватки времени Бюджетный отдел не смог изучить пересмотренный текст.
The Office and the Division are working jointly on the preparation of the requested drafts. Управление и Отдел совместно работают над подготовкой запрошенных проектов.
The Division works in close cooperation with OHCHR in providing support to the work of the Ad Hoc Committee. Отдел тесно сотрудничает с УВКПЧ в рамках оказания поддержки Специальному комитету в его деятельности.
The Population Division has continued to implement activities in the area of technical cooperation. Отдел народонаселения продолжал осуществлять мероприятия по линии технического сотрудничества.
The Population Division has taken adequate measures to increase the free dissemination of its products through its two web sites. Отдел народонаселения принял надлежащие меры по расширению масштабов безвозмездного распространения своей продукции через два его веб-сайта.
The Division did not prepare a proposal as recommended, based on a valid rationale. Отдел не подготовил предложение согласно рекомендации на основе рациональных соображений.
The Office of Internal Oversight Services is of the view that, overall, the Division has implemented recommendation 6. Управление служб внутреннего надзора считает, что Отдел в целом осуществил рекомендацию 6.
Source: Division of Corporate Planning and Research, Department of Education. Источник: Отдел корпоративного планирования и исследований, Департамент образования.
The LED Labour Inspection Division is responsible for the implementation of the legal provisions on occupational health and safety referred to above. Ответственность за соблюдение вышеупомянутых правовых положений о гигиене и безопасности труда несет Отдел трудовых инспекций ДТЗ.
The Passport Division, Consular and Migration Affairs Department, is in charge of passport administration. За выдачу паспортов отвечает паспортный отдел Управления консульских и миграционных дел.
The Division will circulate a revised version to the drafting group. Отдел распространит пересмотренный вариант среди членов редакционной группы.
Upon appeal by the aggrieved party, the Trial Division of the Federal Court may review the decision of the Independent Chairperson. По апелляции потерпевшей стороны судебный отдел Федерального суда может пересмотреть решение независимого председателя.
The Division provided a draft provisional agenda and background material for use at the informal session. Отдел подготовил проект предварительной повестки дня и справочные материалы для этой неофициальной сессии.
The Division for the Advancement of Women continued its interaction with special procedures mandate holders. Отдел по улучшению положения женщин продолжал взаимодействовать с мандатариями специальных процедур.
The Operative Division undertakes appropriate measures to prevent and detect criminal offences committed by employees of the structural units of the State Police. Оперативный отдел предпринимает соответствующие меры для предотвращения и выявления уголовных преступлений, совершаемых служащими структурных подразделений государственной полиции.
The Division has conducted several monitoring tours of community placements and programs. Отдел провел несколько инспекций общинных заведений и программ.
In another instance, the Procurement Division accepted an invalidly amended bid to lower a contractor's contract price. Во втором случае Отдел закупок принял незаконно измененную заявку для снижения контрактной цены подрядчика.
In total, the Division plans to undertake 101 audits assignments in the budget period. В целом Отдел планирует провести 101 ревизию в течение бюджетного периода.