| The Division is severely under-resourced, receiving a mere. per cent of the national budget. | Отдел испытывает серьезное недофинансирование, получая всего 0,06 процента национального бюджета. |
| Special programmes are either being continued or about to be initiated in all IFAD regional divisions and in the Technical Advisory Division. | Все региональные отделения МФСР и Отдел технических консультаций осуществляют или должны приступить к осуществлению специальных программ. |
| In addition, the Division has purchased a stock of vaccines. | Кроме этого, Отдел также закупил необходимый запас вакцин. |
| By seeking feedback from such partners and other clients, the Division will ensure the continuing relevance of its various news products. | Используя отклики таких партнеров и других клиентов, Отдел будет обеспечивать постоянную актуальность своих различных новостных материалов. |
| Within the Office, the Division of Administrative Services is responsible for providing those services. | В рамках Отделения Отдел административного обслуживания несет ответственность за оказание этих услуг. |
| For the first half of the reporting period, the Investigations Division dedicated the majority of its staff to the Kosovo investigation. | В течение первой половины отчетного периода Следственный отдел поручил большинству своих сотрудников заниматься расследованием, касающимся Косово. |
| Comments: The Division of Administration provided the Mission with comprehensive administrative and logistic support. | Комментарии: Административный отдел оказывал Миссии всеобъемлющую административную и материально-техническую поддержку. |
| The Division will examine ways and means for improving the general appearance of the ECE flagship publication. | Отдел будет изучать пути и средства улучшения художественного оформления основной публикации ЕЭК. |
| UNOPS Africa II Division moved to Dakar, in the second half of 2003. | Во второй половине 2003 года Второй африканский отдел ЮНОПС переехал в Дакар. |
| The Division hoped to build on that experience in the future. | Отдел надеется развить этот успех в будущем. |
| DTIE - Division of Technology, Industry and Economics. | Отдел технологии, промышленности и экономики. |
| The Treasury Division was responsible for reconciling the bank statement with the subsidiary ledger. | Казначейский отдел отвечает за сверку банковской ведомости со вспомогательной бухгалтерской книгой. |
| Applying in advance, you have to arrive at the Repatriation Division for implementation of the decision. | Предварительно записавшись, Вы должны явиться в Отдел репатриации для осуществления решения. |
| Tony is transferred to the Municipal Traffic Division. | Тони переведен в отдел муниципального трафика. |
| Superintendent Thomas Arnold, who was in charge of H (Whitechapel) Division, went on leave on 2 September. | Суперинтендант Томас Арнольд, возглавлявший отдел Н, отправился в отпуск 2 сентября. |
| The New Product Division often relies on the support of valued collaborators from the Technical Dept. and/or the Production Dept. | Часто отдел новой продукции опирается на ценную поддержку сотрудников технического отдела и/или производственного участка. |
| Officially she leads the HCLI's European and African Logistics Division. | Официально входит в Европейский и Африканский отдел транспортировки оружия. |
| In 1935, he returned to the Admiralty to head the Plan Division. | В 1935 году он вернулся в Адмиралтейство и возглавил Отдел планирования. |
| Nobel Laureate James Franck had been Director of the Chemistry Division of the Metallurgical Laboratory during the earlier phases of the Manhattan Project. | Нобелевский лауреат Джеймс Франк возглавлял Химический отдел Металлургической лаборатории университета во время ранних этапов Манхэттенского проекта. |
| You tell her the truth about Markov, she triggers the attack on Division. | Скажешь ей правду о Маркове, она начнёт атаку на Отдел. |
| The United Nations Population Division has said it will stop growing at 10 billion. | Отдел народонаселения ООН заявил, что рост остановится на 10-ти миллиардах. |
| The Procurement Division presented both amendments to the Committee in April 1999. | Отдел закупок представил обе поправки Комитету в апреле 1999 года. |
| 23.31 The Library and Publications Division is responsible for implementing this subprogramme. | 23.31 Ответственность за осуществление этой подпрограммы несет Библиотечно- издательский отдел. |
| The signal's transmitting to a server in Zero Division. | Сигнал передаётся на сервер в отдел Зеро. |
| Mary Graziano. U.S. Department of Justice, National Security Division. | Мери Грациано, Министерство Юстиции США, отдел Национальной безопасности. |