In August 1990 the Citizen's Welfare Division conducted a needs analysis survey among older persons. |
В августе 1990 года отдел социального обеспечения провел анализ потребностей пожилых людей. |
The Division was consulting with the Office of Legal Affairs with regard to the Advisory Committee's questions on the definition of exigency. |
Отдел проводит консультации с Управлением по правовым вопросам относительно поставленных Консультативным комитетом вопросов об определении острой необходимости. |
The Division had previously identified the Internet as a major tool for strengthening its information system and has expanded its use. |
Отдел уже определил Интернет главным инструментом укрепления своей информационной системы и расширил его применение. |
The Division is also involved in the liquidation of eight closed missions. |
Отдел также участвует в ликвидации восьми закрытых миссий. |
The Operational Services Division is divided into clusters. |
Отдел оперативного обслуживания разбит на группы. |
The Division examines, reviews and appraises the use of financial resources of the United Nations. |
Отдел изучает, рассматривает и оценивает использование финансовых ресурсов Организации Объединенных Наций. |
The Field Administration and Logistics Division is organizationally under the responsibility of the latter Office. |
Последнему организационно подчиняется Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения. |
9.22 The Division will continue to coordinate and harmonize the collection and dissemination of statistical information by the international agencies. |
9.22 Отдел будет продолжать работать над координацией и согласованием сбора и распространения статистической информации международными учреждениями. |
The Division for Audit and Management Review had completed its internal investigation and had issued its report. |
Отдел ревизии и анализа вопросов управления завершил свое внутреннее расследование и выпустил соответствующий доклад. |
The author is the head of the Legal Division of the International Committee of the Red Cross. |
Автор возглавляет юридический отдел Международного комитета Красного Креста. |
The Division offers to provide support for the World Electronic Statistics Platform. |
Отдел предлагает свою поддержку Всемирной электронной статистической платформе. |
In addition, the Division is planning to develop a handbook on fertility and mortality data collection. |
Отдел также планирует составить пособие по сбору данных о фертильности и смертности. |
The largest component of the Office of the Prosecutor is the Investigations Division. |
Следственный отдел является самым крупным подразделением Канцелярии Обвинителя. |
The UNMIK Division of Administration continued to provide the logistical support necessary for the Mission to fulfil its mandate. |
Административный отдел МООНК продолжал заниматься оказанием материально-технической поддержки, необходимой для выполнения Миссией своего мандата. |
To implement the policy, the Office of the Prosecutor had established a Jurisdiction, Complementarity and Cooperation Division. |
Для осуществления этой политики Канцелярия Обвинителя создала Отдел по вопросам юрисдикции, комплементарности и сотрудничества. |
The Division had covered two expert group meetings to prepare the discussions. |
Отдел обеспечил охват двух заседаний групп экспертов для подготовки дискуссии. |
A court referred the matter to the Engineering Division of the Expert's Department of the Ministry of Justice. |
Суд передал дело в Экспертный отдел по инженерно-строительной деятельности министерства юстиции. |
The Division of Communication had announced at a 1998 Executive Board session that such a manual would be produced. |
На сессии Исполнительного совета 1998 года Отдел коммуникаций заявил, что такое руководство будет подготовлено. |
The Division proposes to retain one P-5 position as Deputy to the Chief. |
Отдел предлагает сохранить одну должность С5 заместителя главного следователя. |
The Division proposes to retain all 18 posts. |
Отдел предполагает сохранить все 18 должностей. |
As at the time of the present report, the Division is investigating 15 new targets. |
На момент написания настоящего доклада Отдел ведет расследование 15 новых дел. |
The Division stands ready to provide appropriate advice and assistance in this regard. |
В этой области Отдел всегда готов оказать консультативные услуги и помощь. |
The Division also produces guidelines in respect of the practical application of many complex provisions of the Convention. |
Отдел также подготавливает руководящие принципы относительно практического применения многих сложных положений Конвенции. |
The UNDP Treasury Division will implement this recommendation in the second half of 2004. |
Казначейский отдел ПРООН выполнит эту рекомендацию во второй половине 2004 года. |
The UNEP communications strategy is guided by its Division of Communications and Public Information. |
Стратегию коммуникации ЮНЕП осуществляет Отдел коммуникаций и общественной информации. |