Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
The Board is pleased to note that the Procurement Division has subsequently readjusted the composition of staff responsible for electronic data-processing equipment. Комиссия с удовлетворением отмечает, что впоследствии Отдел закупок скорректировал штатное расписание для персонала, отвечающего за приобретение аппаратуры электронной обработки данных.
The Procurement Division has reviewed and will continue to review specific requirements of each procurement case and select the appropriate delivery terms. Отдел закупок проводит и будет и впредь проводить обзор конкретных требований каждой закупочной операции и выбирать соответствующие условия поставки.
Invoices from vendors and suppliers are received by the Accounts Division for review and payment. Счета-фактуры, выставляемые компаниями-продавцами и поставщиками, поступают в Отдел счетов для проверки и оплаты.
The Field Administration and Logistics Division has recently implemented new procedures to enhance management of trust funds. Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения недавно ввел новые процедуры в целях повышения эффективности управления целевыми фондами.
Sub-Saharan Africaa Source: Department of Economic and Social Affairs/Development Policy Analysis Division. Источник: Отдел по анализу политики в области развития Департамента по экономическим и социальным вопросам.
I have a picture of you trying to escape Division. У меня есть изображение тебя, пытающейся покинуть Отдел.
I don't know who they are, but they sanction Division. Я не знаю кто они, но они санкционируют Отдел.
Yes, Detective Tubbs, Vice Division. Да, детектив Таббс, Отдел Нравов.
They go to the Medical Records Division. Файлы поступают в отдел Медикал Рекордс.
Engineering Division ready, as always. Технический отдел готов, как всегда.
Detective Maggie Sawyer, NCPD Science Division. Детектив Мэгги Сойер. Научный отдел полиции.
Burglary Division, 6-4 squad, Coney Island, and your stalker for awhile. Отдел Краж со взломом, 6-4 участок, Кони - Айленд некоторое время тебя преследовала.
Look, Nina, Division gave me a heads-up. Смотри, Нина, Отдел дал мне предупреждение.
Art Crime Division says he's been trying to acquire the Van Gogh since it disappeared in 2002. Отдел преступлений в сфере искусства пишет, что он пытался заполучить Ван Гога с момента его исчезновения в 2002.
Worked your way up through the Criminal Division until you got promoted into the CJC. Работали в уголовном отделе, пока вас не перевели в этот отдел.
Detective Shawn McElroy, Rampart Division. Детектив Шон МакЭлрой, отдел защиты.
And, with the Vertigo tainted vaccine, Queen Consolidated's Applied Sciences Division was able to formulate a non-addictive treatment. Так как вакцина отравлена Вертиго, отдел прикладной науки Корпорации Квин смог разработать не вызывающее привыкания лечение.
Also as a new activity, the Division has been entrusted with responsibility for the staff promotion review. Кроме того, в качестве нового вида деятельности на Отдел возложена ответственность за рассмотрение списков кандидатов на повышение в должности.
25E Conference and library services at Geneva are provided by the Conference Services Division. Е. Конференционное и библиотечное обслуживание в Женеве обеспечивает Отдел по обслуживанию конференций.
The Division will assist the Commission in the preparation of the report to the General Assembly on the highest-paid national civil service. Отдел будет оказывать помощь Комиссии в подготовке доклада Генеральной Ассамблее по вопросу о наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службе.
The Division of Information was established to enhance the important role information plays in peace-keeping. Отдел информации был создан с задачей усилить важную роль, которую играет информация в поддержании мира.
The Human Rights Division received 87 admissible complaints against the National Civil Police during the reporting period. В течение данного периода Отдел по правам человека рассмотрел 87 дел против Национальной гражданской полиции.
In its sixth report, the Human Rights Division had stressed the need for an institutional and functional reform of the judicial branch. Отдел по правам человека в своем шестом докладе рекомендовал приступить к организационной и функциональной реформе судебных органов.
ITC assumes that any review of the rule will be initiated by the Accounts Division of the United Nations. ЦМТ исходит из того, что к пересмотру этого правила может приступить лишь Отдел расчетов Организации Объединенных Наций.
For promotional and educational purposes, the Division occasionally publishes materials which highlight the significance of the Convention and its major provisions. Для рекламных и учебных целей Отдел иногда публикует материалы, в которых освещается значение Конвенции и ее основных положений.