Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
The UNECE Transport Division is also contributing in the implementation of another project component in cooperation with UNECA. Отдел транспорта ЕЭК ООН также содействует осуществлению другого элемента проекта в сотрудничестве с ЭКА ООН.
The UNECE Transport Division, together with UNESCAP support the activities of the Group. Отдел транспорта ЕЭК ООН вместе с ЭСКАТО ООН поддерживает деятельность этой Группы.
Previous positions include: consultant to the Government of Barbados; and Higher Executive Officer, United Kingdom Inland Revenue (International Division). Предыдущие должности: консультант правительства Барбадоса; и старший административный сотрудник Налогового управления Соединенного Королевства (международный отдел).
Previous positions include: Law Interpretation Division and Audit of all areas of income tax. Предыдущие должности: Отдел толкования законодательства и проведение ревизий во всех сферах подоходного налогообложения.
He led the Strategic Planning and Evaluation Division, which sought to act as a think tank for the Secretariat. Возглавлял отдел стратегического планирования и оценки, который призван выступать в качестве «мозгового центра» Секретариата.
The Monitoring and Research Division has pursued a two-pronged strategy. Отдел контроля и исследований руководствуется стратегией работы по двум направлениям.
The Division explained that the shortened bidding time was due to an exigency. Отдел закупок разъяснил, что срок подачи предложений был сокращен в силу крайней необходимости.
The General Legal Division conducts periodic seminars that serve to orient and train client offices. Отдел по общеправовым вопросам периодически проводит семинары с целью ориентировки и повышения квалификации сотрудников пользующихся его услугами подразделений.
The General Legal Division assists the Legal Counsel in organizing and hosting the meetings. Отдел по общеправовым вопросам помогает Юрисконсульту в организации и проведении таких совещаний.
The General Legal Division has consulted the offices referred to in recommendation 6. Отдел по общеправовым вопросам провел консультации с подразделениями, о которых говорится в рекомендации 6.
To recover the land, citizens had to submit applications to the nearest Land Management Division. Для восстановления своих прав на землю граждане должны подать заявки в ближайший отдел землепользования.
The Shelter and Sustainable Human Settlements Development Division will carry out both advocacy and normative activities through the Programme's global campaigns. Отдел по вопросам жилья и устойчивого развития населенных пунктов будет осуществлять пропагандистские и нормативные мероприятия через глобальные кампании Программы.
For those items, the Peacekeeping Financing Division used ad hoc unit costs to estimate the corresponding budgets. Для расчета сметы расходов по этим статьям Отдел финансирования операций по поддержанию мира применяет специальные удельные расценки.
OIOS observed that the Peacekeeping Financing Division applied these standard costs to all posts regardless of category. УСВН отметило, что Отдел финансирования операций по поддержанию мира применяет эти стандартные расценки ко всем должностям независимо от категории.
In its resolution 59/301, the General Assembly approved one of those posts, which the Division has utilized to support ONUB. В своей резолюции 59/301 Генеральная Ассамблея утвердила лишь одну из этих должностей, которую Отдел использовал для обслуживания ОНЮБ.
The Division processes vacancies of posts financed by the support account. Отдел занимается вакантными должностями, финансируемыми из средств вспомогательного счета.
As noted in paragraph 23 above, the Electoral Division was abolished as at 31 December 2005. Как отмечалось в пункте 23 выше, Отдел по проведению выборов был упразднен 31 декабря 2005 года.
OIOS Investigation Division has the required capacity. Отдел расследований УСВН имеет требующийся потенциал.
Complex investigation cases are handled either by IGO or the OIOS Investigation Division. Расследованием сложных дел занимается либо УГИ, либо Отдел расследований УСВН.
Division for Early Warning and Assessment monitors issues regarding environmental degradation and threats. Отдел раннего предупреждения и оценки следит за состоянием окружающей среды и отслеживает экологические угрозы.
The OIOS Internal Audit Division has established a metric, which has been accepted by the Department of Peacekeeping Operations and the General Assembly. Отдел внутренней ревизии УСВН установил коэффициент, с которым согласились Департамент операций по поддержанию мира и Генеральная Ассамблея.
The OIOS Investigations Division has experienced instances where it has had to retroactively claim reimbursement for investigation services provided to funds and programmes. Отдел расследований УСВН сталкивался со случаями, когда ему приходилось ретроактивно добиваться возмещения расходов на услуги по расследованию, предоставленные фондам и программам.
The Office will enhance the process for assessing the incoming matters that will be investigated by the Division. Управление расширит процесс оценки возникающих вопросов, в связи с которыми Отдел будет проводить расследования.
The Division for the Advancement of Women is responsible for providing the Committee and its pre-session working group with technical and substantive servicing. За предоставление технических и основных услуг Комитету, в том числе его предсессионной рабочей группе, отвечает Отдел по улучшению положения женщин.
In 2000 the Division on Public Integration and Gender Equality was established. В 2000 году был создан Отдел по вопросам общественной интеграции и гендерного равенства.