The Division for Treaty Affairs acts as the focal point for coordinating the thematic programme. |
В роли координатора этой тематической программы выступает Отдел по вопросам международных договоров. |
The Programme Support Division is responsible for the implementation of the medium-term strategic and institutional plan's focus area 6, together with Executive Direction and Management. |
Отдел поддержки программы отвечает за осуществление основного направления 6 среднесрочного стратегического и институционального плана совместно с исполнительным руководством и управлением. |
The Office of Internal Audit and the Division of Human Resources have contributed co-trainers to each of these sessions. |
Управление внутренней ревизии и Отдел людских ресурсов предоставляли инструкторов для каждого из этих занятий. |
This Division was aimed at centralising all data collection activities that took place. |
Этот Отдел имел задачу упорядочить все виды деятельности по сбору данных. |
At the beginning of 2011 the Division of Data Collection was established. |
В начале 2011 года был создан Отдел по сбору данных. |
However, the United Nations Documents Management Division had not proposed a clear solution for the future. |
Однако Отдел управления документацией Организации Объединенных Наций не предложил какого-либо четкого решения на будущее. |
The Division also launched a new initiative to formalize the academic community's commitment to the principles of the Organization. |
Отдел также начал реализацию новой инициативы по формализации приверженности научного сообщества принципам Организации. |
Support Services are provided to families by the Citizens Welfare Division with the goal of empowering them to lead productive lives. |
Отдел социального обеспечения оказывает соответствующим семьям услуги, обеспечивающие их средствами к существованию. |
In response, the Investment Management Division had provided the Board of Auditors with additional information on the losses recorded. |
В ответ на это Отдел управления инвестициями предоставил Комиссии ревизоров дополнительную информацию о зарегистрированных убытках. |
The Human Rights Division also documented threats to the life of UNOCI staff members. |
Отдел по правам человека также задокументировал случаи угроз жизни сотрудников ОООНКИ. |
The Division also organizes various conferences from time to time. |
Время от времени Отдел также организует различные конференции. |
The Division of Administration is currently working closely with staff representatives in the implementation of the second comparative review exercise. |
В настоящее время Административный отдел тесно сотрудничает с представителями персонала в проведении второго сопоставительного обзора. |
During the reporting period, no studies were received by the Division. |
За отчетный период Отдел исследований не получал. |
Protection Strategy and Coordination Division (former Humanitarian Liaison Office) |
Отдел стратегии защиты и координации (бывший Отдел связи с гуманитарными организациями) |
In addition, a financial, commercial and reputational review is also carried out of interested companies by Procurement Division. |
Кроме того, Отдел закупок проводит проверку финансового положения и коммерческой репутации заинтересованных компаний. |
The Division is also in the process of developing a new case management system to improve investigative procedures. |
Отдел также занимается разработкой новой системы управления делами в целях совершенствования процедур расследования. |
In order to carry out its expanded programme of work, the Division proposes to reorganize its resources as follows. |
Для выполнения своей расширенной программы работы Отдел предлагает реорганизовать свои ресурсы следующим образом. |
Since 2001, he has been Chair of the Division of Population Research at the University of Tehran. |
С 2001 года он возглавляет Отдел демографических исследований в Тегеранском университете. |
The Division is working on installing electronic platforms for the other assets. |
Отдел занимается установкой электронных платформ для работы с другими активами. |
The Investment Management Division submitted its part of the financial statements to the Fund secretariat on 11 March 2011. |
Отдел по управлению инвестициями представил секретариату Фонда свою часть финансовых ведомостей 11 марта 2011 года. |
Going forward, the Division will ensure the submission of the financial statements to the secretariat by 15 March of the following year. |
Отдел будет впредь обеспечивать представление финансовых ведомостей секретариату к 15 марта следующего года. |
Their work is closely coordinated by the Office of the Executive Director and the Division for Management. |
Их работу плотно координируют Канцелярия Директора-исполнителя и Отдел по вопросам управления. |
Since 2007, the Division has undertaken a number of activities in order to strengthen its knowledge management. |
С 2007 года Отдел провел ряд мероприятий для укрепления своей системы управления знаниями. |
The Military Civilian Advisory Division at KFOR is working according to plan. |
Военно-гражданский консультативный отдел СДК проводит свою работу по плану. |
Source: Division of Finance and Administrative Management, 2010. |
Источник: Отдел финансово-административного управления, 2010 год. |