Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
The Division for Treaty Affairs acts as the focal point for coordinating the thematic programme. В роли координатора этой тематической программы выступает Отдел по вопросам международных договоров.
The Programme Support Division is responsible for the implementation of the medium-term strategic and institutional plan's focus area 6, together with Executive Direction and Management. Отдел поддержки программы отвечает за осуществление основного направления 6 среднесрочного стратегического и институционального плана совместно с исполнительным руководством и управлением.
The Office of Internal Audit and the Division of Human Resources have contributed co-trainers to each of these sessions. Управление внутренней ревизии и Отдел людских ресурсов предоставляли инструкторов для каждого из этих занятий.
This Division was aimed at centralising all data collection activities that took place. Этот Отдел имел задачу упорядочить все виды деятельности по сбору данных.
At the beginning of 2011 the Division of Data Collection was established. В начале 2011 года был создан Отдел по сбору данных.
However, the United Nations Documents Management Division had not proposed a clear solution for the future. Однако Отдел управления документацией Организации Объединенных Наций не предложил какого-либо четкого решения на будущее.
The Division also launched a new initiative to formalize the academic community's commitment to the principles of the Organization. Отдел также начал реализацию новой инициативы по формализации приверженности научного сообщества принципам Организации.
Support Services are provided to families by the Citizens Welfare Division with the goal of empowering them to lead productive lives. Отдел социального обеспечения оказывает соответствующим семьям услуги, обеспечивающие их средствами к существованию.
In response, the Investment Management Division had provided the Board of Auditors with additional information on the losses recorded. В ответ на это Отдел управления инвестициями предоставил Комиссии ревизоров дополнительную информацию о зарегистрированных убытках.
The Human Rights Division also documented threats to the life of UNOCI staff members. Отдел по правам человека также задокументировал случаи угроз жизни сотрудников ОООНКИ.
The Division also organizes various conferences from time to time. Время от времени Отдел также организует различные конференции.
The Division of Administration is currently working closely with staff representatives in the implementation of the second comparative review exercise. В настоящее время Административный отдел тесно сотрудничает с представителями персонала в проведении второго сопоставительного обзора.
During the reporting period, no studies were received by the Division. За отчетный период Отдел исследований не получал.
Protection Strategy and Coordination Division (former Humanitarian Liaison Office) Отдел стратегии защиты и координации (бывший Отдел связи с гуманитарными организациями)
In addition, a financial, commercial and reputational review is also carried out of interested companies by Procurement Division. Кроме того, Отдел закупок проводит проверку финансового положения и коммерческой репутации заинтересованных компаний.
The Division is also in the process of developing a new case management system to improve investigative procedures. Отдел также занимается разработкой новой системы управления делами в целях совершенствования процедур расследования.
In order to carry out its expanded programme of work, the Division proposes to reorganize its resources as follows. Для выполнения своей расширенной программы работы Отдел предлагает реорганизовать свои ресурсы следующим образом.
Since 2001, he has been Chair of the Division of Population Research at the University of Tehran. С 2001 года он возглавляет Отдел демографических исследований в Тегеранском университете.
The Division is working on installing electronic platforms for the other assets. Отдел занимается установкой электронных платформ для работы с другими активами.
The Investment Management Division submitted its part of the financial statements to the Fund secretariat on 11 March 2011. Отдел по управлению инвестициями представил секретариату Фонда свою часть финансовых ведомостей 11 марта 2011 года.
Going forward, the Division will ensure the submission of the financial statements to the secretariat by 15 March of the following year. Отдел будет впредь обеспечивать представление финансовых ведомостей секретариату к 15 марта следующего года.
Their work is closely coordinated by the Office of the Executive Director and the Division for Management. Их работу плотно координируют Канцелярия Директора-исполнителя и Отдел по вопросам управления.
Since 2007, the Division has undertaken a number of activities in order to strengthen its knowledge management. С 2007 года Отдел провел ряд мероприятий для укрепления своей системы управления знаниями.
The Military Civilian Advisory Division at KFOR is working according to plan. Военно-гражданский консультативный отдел СДК проводит свою работу по плану.
Source: Division of Finance and Administrative Management, 2010. Источник: Отдел финансово-административного управления, 2010 год.